Hablas dialectales de la alta Extremadura: estado de la cuestión
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Analogías y contrastes entre las hablas de El Rebollar y las extremeñas
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
Características léxicas y morfosintácticas del extremeño en un pueblo andaluz: el habla fronteriza de la zona de Cumbres Mayores (Huelva)
ESPAÑA › HUELVA › Cumbres Mayores
Os falaris fronteirizus do Val de Xálima: Ũa maneira estremenha de falar o purtuguês antigu
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Características dialectológicas da região leste de Portugal
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
Las encuestas extremeñas en el ALPI
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Almendral
ESPAÑA › BADAJOZ › Talavera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Valle de Santa Ana
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
O português na fronteira com o galego
Revista de Filología Románica
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Protótipo de um glossário dos dialetos portugueses com informação sintática
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
O falar de Marvão: património imaterial raiano
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão