Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Language policies. Normalization
Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Standardization
Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Dialectal vocabulary
Lexicología y lexicografía › Other lexical work
Lengua › Morphology and syntax
CÁCERES › Eljas
CÁCERES › San Martín de Trevejo
CÁCERES › Valverde del Fresno
Lexicología y lexicografía › Onomasiological and semasiological works
Lexicología y lexicografía › Dictionaries and vocabularies
CÁCERES › Cedillo
PONTEVEDRA › Neves, As
OURENSE › Mezquita, A
ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ZAMORA › Trabazos
ZAMORA › Hermisende
BRAGANÇA › Vinhais
BRAGANÇA › Bragança
BRAGANÇA › Mogadouro
CÁCERES › Herrera de Alcántara
CASTELO BRANCO › Castelo Branco
BEJA › Moura
FARO › Alcoutim
BADAJOZ › Valencia del Mombuey
HUELVA › San Silvestre de Guzmán
L regoixo de las palabras
Diário de Trás-os-Montes
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Malinas que hai que sanar
Trabalhar a la staia
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lebas i galeras
Palabras que garfiórun
Caminos que l pertués nun puode açagar