Hablas dialectales de la alta Extremadura: estado de la cuestión
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Analogías y contrastes entre las hablas de El Rebollar y las extremeñas
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
Características léxicas y morfosintácticas del extremeño en un pueblo andaluz: el habla fronteriza de la zona de Cumbres Mayores (Huelva)
ESPAÑA › HUELVA › Cumbres Mayores
Os falaris fronteirizus do Val de Xálima: Ũa maneira estremenha de falar o purtuguês antigu
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Características dialectológicas da região leste de Portugal
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
Las encuestas extremeñas en el ALPI
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Almendral
ESPAÑA › BADAJOZ › Talavera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Valle de Santa Ana
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
O português na fronteira com o galego
Revista de Filología Románica
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación gallego/portugués
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Protótipo de um glossário dos dialetos portugueses com informação sintática
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
O falar de Marvão: património imaterial raiano
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão