A fala d’os tres lugaris (Cáceres). Conservación e identidade
A Trabe de Ouro
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
As falas das Elhas, Valverde e S. Martinho (Cáceres): origem galega ou portuguesa?
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Os falaris do Val de Xálima: o manhegu, o valverdeiru i o lagarteiru
Universo Extremeño
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Morphology and syntax
Os falares do Val de Xálima, variantes dialectais da antiga Riba-Côa
Estudos de Castelo Branco
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
O fenómenu lingüístico y cultural do Val de Xálima – El fenómeno lingüístico y cultural del Valle de Jálama
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Apuntes socio-históricos y lingüísticos sobre a Fala do Val de Xãlima
Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
A Fala de Xálima. O falar fronteirizo de Eljas, San Martín de Trevejo y Valverde
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Os falares fronteiriços do concelho do Sabugal e da vizinha região de Xalma e Alamedilla
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › CÁCERES › Villamiel
ESPAÑA › SALAMANCA › Casillas de Flores
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
Topónimus d’As Ellas y rimas en lagarteiru
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
O galego exterior ás fronteiras administrativas
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro