Os falares fronteiriços de Olivença e Campo Maior: falar alentejano e diversa castelhanização
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
Demosofia gallega presa en els llogarrets de l'Ajuntament de Sober i especialment en el de Lobios (Galícia)
Anales del Centro de Cultura Valenciana
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
Las variedades lingüísticas del noroeste peninsular: convergencias y divergencias
Lletres Asturianes
Lengua › Comparative and contrastive studies › Astur-Leonese/Galician comparison
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Do Mirandês ao Madeirense: A Génese das Escritas Fonéticas
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Línguas e variedades fronteiriças de Portugal
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
O galego-português medieval: sua especificidade no contexto dos romances peninsulares e futura diferenciação do galego e do português
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
PORTUGAL
O mañegu e o falar dos Foios. Passado comum e caminhos evolutivos divergentes. Conservação e rejeição de dialectalismos
Estudios Hispánicos
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
Analogías y contrastes entre las hablas de El Rebollar y las extremeñas
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › SALAMANCA
Os falaris fronteirizus do Val de Xálima: Ũa maneira estremenha de falar o purtuguês antigu
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
O português na fronteira com o galego
Revista de Filología Románica