À vaca que não tem rabo, abana-a Deus. Designações para a vaca rabela na Galiza
Signum: Estudos da Linguagem
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › OURENSE › Allariz
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Bande
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Cartelle
ESPAÑA › OURENSE › Castrelo do Val
ESPAÑA › OURENSE › Cualedro
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Lobeira
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Padrenda
ESPAÑA › OURENSE › Ramirás
ESPAÑA › OURENSE › Sandiás
ESPAÑA › OURENSE › Taboadela
ESPAÑA › OURENSE › Trasmiras
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › OURENSE › Vilariño de Conso
ESPAÑA › OURENSE › Xinzo de Limia
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Arbo
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Baiona
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Cañiza, A
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Covelo, O
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Gondomar
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Guarda, A
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Mondariz
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Neves, As
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Nigrán
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Oia
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Ponteareas
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Porriño, O
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Redondela
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Salceda de Caselas
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Salvaterra de Miño
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tomiño
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tui
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Vigo
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
O léxico da vaca. Nomes baseados no físico
A interferência linguística em prosódia: Um estudo de caso
Estudos em variação geoprosódica
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
Lengua › Phonetics and Phonology
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
Sul de Portugal continental e Açores: Distância geográfica também distância prosódica?
PORTUGAL › PORTALEGRE › Monforte
Proposta para o estudo da variação prosódica em mirandês contemporâneo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Estudo xeolingüístico da entoación galego-portuguesa
53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de lingüística
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
A fronteira xeográfica do Miño: ¿tamén fronteira prosódica?
Studies in contrastive linguistics: Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference Santiago de Compostela
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Rosal, O
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Monção
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Vila Nova de Cerveira
Novos contributos para o estudo da fronteira prosódica entre o Galego e o Português europeu
Cadernos de Letras da UFF
PORTUGAL › BRAGA › Vila Verde
As entoacións galega e portuguesa: a fronteira á luz da dialectometría e da percepción
Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa
Constraint interaction in Spanish /s/ aspiration: Three peninsular varieties
ESPAÑA › CÁCERES › Coria