Continuidade e inovaçâo na morfossintaxe do Barranquenho
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Spanish in Contact with Portuguese: The Case of Barranquenho
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación
Mercator Legislation | Working Paper
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Sobre a terminação -endo (-indo), -enda na fito-toponímia galego-portuguesa
Boletim de Filologia
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
A língua mirandesa: discórdias, verdades e utopias
El español en contacto con el gallego
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
A divisão do galego-português em português e galego, duas línguas com a mesma origem
Revista Philologus
PENÍNSULA IBÉRICA
PORTUGAL
Moçarabismo e toponímia em Portugal
¿Qué facemos cola toponimia de Zamora?
Contrabando
ESPAÑA › ZAMORA
De llenguas y fronteiras
El Llumbreiru
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders