Continuidade e inovaçâo na morfossintaxe do Barranquenho
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Spanish in Contact with Portuguese: The Case of Barranquenho
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación
Mercator Legislation | Working Paper
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Sobre a terminação -endo (-indo), -enda na fito-toponímia galego-portuguesa
Boletim de Filologia
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
A língua mirandesa: discórdias, verdades e utopias
El español en contacto con el gallego
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
A divisão do galego-português em português e galego, duas línguas com a mesma origem
Revista Philologus
PENÍNSULA IBÉRICA
PORTUGAL
Moçarabismo e toponímia em Portugal
¿Qué facemos cola toponimia de Zamora?
Contrabando
ESPAÑA › ZAMORA
De llenguas y fronteiras
El Llumbreiru
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas