Contribuição do espanhol ao léxico do português
Revista Philologus
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
PORTUGAL
El castellanismo en portugués
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Os falares do Algarve (Inovação e conservação)
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › HUELVA › Sanlúcar de Guadiana
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
Linguagem popular de Ligares
Revista Lusitana
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
Transferencias morfológicas del castellano a un dialecto de base portuguesa, el barranqueño
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Um caso típico da influência do castelhano no português actual
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Uva, vid, vino...: usos lingüísticos en la frontera extremeña, beirense y alentejana
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
Portugués y español: interinfluencias lingüísticas
Lengua › Comparative and contrastive studies › Spanish/Portuguese comparison
ESPAÑA