Contribuição do espanhol ao léxico do português
Revista Philologus
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
PORTUGAL
El castellanismo en portugués
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Os falares do Algarve (Inovação e conservação)
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › HUELVA › Sanlúcar de Guadiana
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
Linguagem popular de Ligares
Revista Lusitana
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
Transferencias morfológicas del castellano a un dialecto de base portuguesa, el barranqueño
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Um caso típico da influência do castelhano no português actual
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Uva, vid, vino...: usos lingüísticos en la frontera extremeña, beirense y alentejana
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
Portugués y español: interinfluencias lingüísticas
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación español/portugués
ESPAÑA