Os Moinhos e os Moleiros do Rio Guadiana. Uma Visão Antropológica
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Buildings. Tools. Implements
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
PORTUGAL › ÉVORA › Mourão
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
Las moradas del agua. Arquitectura del agua en la provincia de Huelva
Narria: Estudios de Arte y Costumbres Populares
ESPAÑA › HUELVA
Agropecuária no concelho de Mogadouro em meados do século XX: técnicas e práticas tradicionais
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Mundo físico › Agriculture and animal science
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
Pensamiento y mundo cultural › History › Archaeology
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
Molinos harineros de Salorino. Pasado, presente y posibilidades futuras
Alcántara: Revista del Seminario de Estudios Cacereños
ESPAÑA › CÁCERES › Salorino
Lenguajes culturales
Geografía › Economics
Geografía › Human geography
Organización política y social › Regional and local administration
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Description of specific aspects
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › ZAMORA
Las bóvedas en los molinos harineros de Guadiana fronterizo
Piedras con Raíces
ESPAÑA › BADAJOZ
Cartografía lingüística de Extremadura
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › BADAJOZ › Almendral
ESPAÑA › BADAJOZ › Cheles
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Higuera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Valle de Santa Ana
ESPAÑA › CÁCERES › Casas de Don Gómez
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Membrío
ESPAÑA › CÁCERES › Portaje
ESPAÑA › CÁCERES › Villa del Rey
Monforte da Beira através dos tempos
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
Mi Extremadura. La cultura rural
Habla y cultura de Os Tres Lugaris: Valverde del Fresno, Eljas, San Martín de Trevejo (Cáceres)
Lengua › Lexicology and lexicography › Phraseology
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno