En el serano, leyendas de La Gudina
Literatura › Literary production set in the Spanish-Portuguese borderland
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Religion. Mythology
ESPAÑA › SALAMANCA › Ciudad Rodrigo
ESPAÑA › SALAMANCA › Guadramiro
ESPAÑA › SALAMANCA › Pereña
ESPAÑA › SALAMANCA › Redonda, La
ESPAÑA › SALAMANCA › San Felices de los Gallegos
ESPAÑA › SALAMANCA › Trabanca
ESPAÑA › SALAMANCA › Villar de Ciervo
ESPAÑA › SALAMANCA › Villares de Yeltes
ESPAÑA › SALAMANCA › Villavieja de Yeltes
ESPAÑA › SALAMANCA › Vitigudino
ESPAÑA › ZAMORA › Fermoselle
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
Romanceiro da província de Trás-os-Montes. Distrito de Bragança
IC 5 – (Nozelos) - IP2/Miranda do Douro (Duas Igrejas). Estudo Prévio = IC 5 – Nozielhos (IP2)/Miranda de l Douro (Dues Eigreijas). Studo Prébio
Geografía › Economics
Mundo físico › Agriculture and animal science
Mundo físico › Biology. Environment
Mundo físico › Physical geography. Geology.
Os falares fronteiriços de Trás-os-Montes
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › SALAMANCA › Zarza de Pumareda, La
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
Estudos de toponímia portuguesa. Influências militares na formação de topónimos
Revista de Guimarães
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Póvoa do Lanhoso
PORTUGAL › BRAGA › Terras de Bouro
PORTUGAL › BRAGA › Vila Verde
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Meda
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Monção
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
Areas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra
Estudis Romànics
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
O regime senhorial na fronteira do nordeste português. Alto Douro e Riba Côa (séculos XI-XIII)
Hispania. Revista Española de Historia
Organización política y social › Regional and local administration
Organización política y social › Other - Political and social organisation
Pensamiento y mundo cultural › History › Middle Ages
Nova História de Portugal: Portugal em definição de fronteiras. Do condado portucalense à crise do século XIV
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Geografía › Human geography
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Organización política y social › Central administration
Organización política y social › Education
Organización política y social › Cross-border relations
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
Pensamiento y mundo cultural › Art › Plastic arts
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Penamacôr
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
PORTUGAL › PORTALEGRE › Alter do Chão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Arronches
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Crato
PORTUGAL › PORTALEGRE › Monforte
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Vila Nova de Cerveira
PORTUGAL › ÉVORA › Borba
PORTUGAL › ÉVORA › Estremoz
PORTUGAL › ÉVORA › Mourão
PORTUGAL › ÉVORA › Redondo
A fronteira Hispano-Portuguesa (Ensaio de Geografia Política)
O Instituto
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tui