Literatura › Literary production set in the Spanish-Portuguese borderland
ESPAÑA › BADAJOZ
PORTUGAL › BEJA
Romanceiro transmontano (Da tradição popular) (II)
Revista Lusitana
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
L Uolmo de l Minga
Jornal Nordeste
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Teatro dos concelhos de Vimioso e Miranda do Douro
Historias, contos e lendas de Goián
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tomiño
Cuentos zamoranos
Mundo físico › Biology. Environment
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Religion. Mythology
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Carbajales: cinco leyendas y una historia
ESPAÑA › ZAMORA › Carbajales de Alba
Donde Sayago termina... Fermoselle
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Mundo físico › Physical geography. Geology.
Organización política y social › Regional and local administration
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
ESPAÑA › ZAMORA › Fermoselle
Los tesoros del Lago de Sanabria: Zamora
ESPAÑA › ZAMORA
Di tú que he sido. Estampas alistanas
Organización política y social › Cross-border relations
ESPAÑA › ZAMORA › Alcañices