El verbo mirandés
El mapa lingüístico del noroccidente ibérico: contacto, variación y cambio
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Variação e norma escrita: A contração da preposição an / en / ne e o artigo definido em mirandês contemporâneo
Estudos em variação linguística nas línguas românicas - 2
Passado, presente e futuro da geografia linguística em Portugal
Geolingüística en la Península Ibérica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
PORTUGAL
Nuevas perspectivas de investigación sobre las hablas en la frontera entre España y Portugal
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA
Os marranos em Trás-os-Montes (II)
Douro Litoral
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Religião. Mitologia
Pensamiento y mundo cultural › História › Idade Moderna
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
L regoixo de las palabras
Diário de Trás-os-Montes
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Malinas que hai que sanar
Trabalhar a la staia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Etimologia
Lebas i galeras
Palabras que garfiórun