Histoire et bilinguisme: faits et problèmes autour de la frontière hispano-portugaise
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
El mirandés: situación sociolingüística de una lengua minoritaria en la zona fronteriza portugueso-española
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
El asturiano en el Principado de Asturias y en la Tierra de Miranda
La España multilingüe. Lenguas y políticas lingüísticas de España
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
Dynamic des Sprachkontakts im Nordosten Portugals
Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung
Aspects du bilinguisme en Terra de Miranda (Portugal)
Terra de Miranda
O desaparecimento do mirandês na cidade de Miranda do Douro: uma leitura dos Estudos de filologia mirandesa de José Leite de Vasconcelos
Línguas em contacto: "saber sobre" o que as distingue. Análise de competências metalinguísticas de crianças mirandesas em idade escolar
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Expressões de marginalidade e de periferia nos comportamentos verbais
Discursos
Estudo sociolinguístico do mirandês. Padrões de alternância de códigos e escolha de línguas numa comunidade trilingue