Festejos taurinos en la raya: Barrancos (Baixo Alentejo) y Segura de León (Extremadura)
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones de aspectos concretos
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
O Carnaval em Barrancos. Histórias do meu avô
Literatura › Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
Pensamiento y mundo cultural › Arte › Artes plásticas
Mujeres depositarias y transmisoras de un patrimonio intrafronterizo: el ejemplo de la villa portuguesa de Barrancos
Mujeres en la frontera
Algunos romances españoles tradicionales recogidos en Barrancos (Portugal) y su difusión en el mundo hispánico
Media e festas de Barrancos: ciclo festivo, férias e um logro
Revista da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas
Barrancos me mata!
Arquivo de Beja
Barrancos e Encinasola: fronteira e destino
Organización política y social › Relaciones transfronterizas
Pensamiento y mundo cultural › Otros - Pensamiento y cultura
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
Una fiesta y varias fronteras: los quintos de Barrancos (Portugal) y Noblejas (España)
Revista de Antropología Social
La frontera lingüística hispano-portuguesa: aproximación bibliográfica
Madrygal. Revista de Estudios Gallegos
Generalidades › Bibliografía
Lengua › Historiografía lingüística
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGANÇA
Uva, vid, vino...: usos lingüísticos en la frontera extremeña, beirense y alentejana
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA