As malhàs da Serra de Xálima. Las majadas de la Sierra de Jálama
Piedras con Raíces
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Buildings. Tools. Implements
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Pregón das festas de agostu 1998
Anduriña
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Congresu sobre A Fala
Anduriña. Revista Cultural de As Ellas
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
A zarramúas cun a fala
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
Recorrido por la diversidad lingüística de las tierras de España
Cultura e Intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › ZAMORA
Fronteras y enclaves en la Romania. Encuadre romance para la fala de Xálima
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
EUROPA
De fronteras lingüísticas peninsulares: paralelismos, afinidades, peculiaridades
Lletres Asturianes
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
PENÍNSULA IBÉRICA
Arcaísmos dialectales. La conservación de "s" y "z" sonoras en Cáceres y Salamanca
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
ESPAÑA › CÁCERES › Acebo
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Brozas
ESPAÑA › CÁCERES › Carbajo
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Cilleros
ESPAÑA › CÁCERES › Gata
ESPAÑA › CÁCERES › Hoyos
ESPAÑA › CÁCERES › Piedras Albas
ESPAÑA › CÁCERES › Santiago de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Torre de Don Miguel
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Villamiel
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
ESPAÑA › SALAMANCA › Agallas
ESPAÑA › SALAMANCA › Alberguería de Argañán, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldea del Obispo
ESPAÑA › SALAMANCA › Bodón, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Casillas de Flores
ESPAÑA › SALAMANCA › Fuenteguinaldo
ESPAÑA › SALAMANCA › Gallegos de Argañán
ESPAÑA › SALAMANCA › Hinojosa de Duero
ESPAÑA › SALAMANCA › Ituero de Azaba
ESPAÑA › SALAMANCA › Martiago
ESPAÑA › SALAMANCA › Navasfrías
ESPAÑA › SALAMANCA › Pastores
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
ESPAÑA › SALAMANCA › Puebla de Azaba
ESPAÑA › SALAMANCA › Robleda
ESPAÑA › SALAMANCA › Saúgo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Villarino de los Aires
ESPAÑA › SALAMANCA › Villasrubias
ESPAÑA › SALAMANCA › Zamarra
Dialectos en contacto: español y portugués en España y América
Lengua › Linguistic historiography
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
La transición entre astur-leonés y gallego-portugués
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende