Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Dialectal vocabulary
Lexicología y lexicografía › Onomasiological and semasiological works
PONTEVEDRA › Neves, As
OURENSE › Mezquita, A
ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ZAMORA › Trabazos
ZAMORA › Hermisende
BRAGANÇA › Vinhais
BRAGANÇA › Bragança
BRAGANÇA › Mogadouro
CÁCERES › Herrera de Alcántara
CASTELO BRANCO › Castelo Branco
BEJA › Moura
FARO › Alcoutim
BADAJOZ › Valencia del Mombuey
HUELVA › San Silvestre de Guzmán
Lengua › Phonetics and Phonology
Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Works on specific dialectal/sociolinguistic issues
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › OURENSE
CÁCERES › Eljas
CÁCERES › San Martín de Trevejo
CÁCERES › Valverde del Fresno
PORTUGAL
Guía turística de la Sierra de la Culebra
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Geografía › Tourism
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Abajo
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreruela
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › Manzanal de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Otero de Bodas
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Puebla de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Riofrío de Aliste
ESPAÑA › ZAMORA › Tábara
ESPAÑA › ZAMORA › Villar de Ciervos
O sufixo -icho/a, caracterizador da microtoponimia galega de Zamora
Verba. Anuario Galego de Filoloxía
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
As variedades vianesa e frieiresa-portelá do galego oriental e as súas afinidades co portugués
Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Comparative and contrastive studies › Galician/Portuguese comparison
Lengua › Linguistic historiography
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › OURENSE › Vilariño de Conso
Tradición oral en la frontera: Calabor (1923-1936)
Revista de Folklore
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Os falares raianos de Trás-Os-Montes
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Historical linguistics and etymology › External history
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › SALAMANCA › Zarza de Pumareda, La
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Notas sobre a fala galega de Seabra: o calaborés
Sementar para os que veñan: Homenaxe a Camiño Noia
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
Entre línguas
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
ESPAÑA › CÁCERES