|
178005 |
Book |
O leito e as margens: Estratégias familiares de renovação e situações liminares no Alto Trás-os-Montes raiano (1880-1988) |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-leito-e-margens-estrategias-familiares-de-renovacao-e-situacoes-liminares |
|
|
|
|
Godinho, Paula
|
|
Godinho, Paula |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Colibri |
|
|
|
2006 |
|
|
|
|
|
372 |
|
|
972-772-618-6 |
|
|
|
[Resumo extraido da Universidade Nova de Lisboa]
A antropóloga Paula Godinho tenta perceber, num contexto que, nos últimos trinta anos, se vem distanciando da matriz agrícola, a extensão social da realidade casa, em seis aldeias do Alto Trás os Montes raiano, no tempo longo que vai de 1880 a 1987, com uma aproximação até à realidade de patrimonialização actual.
ÍNDICE: Índice dos quadros e diagramas ││││ Agradecimentos ││││ Prefácio ││││ Capítulo I. Introdução │││ 1. O problema ││ A casa e o grupo doméstico │││ 2. Método ││││ Capítulo II. O contexto │││ 1. O Alto Trás-os-Montes │││ 2. As povoações ││ Reguengo ││ Casal ││ Vilar ││ Santa Cecília ││ Castro ││ Seixo │││ 3. A esfera do produção, do consumo e da troca ││ Terra e propiedade ││ O ciclo de cultivo e a organização do trabalho ││ Transformação e actividades subsidiárias ││Trocas ││││ Capítulo III. Comunidade e relação com a terra │││ 1. Comunidade e propiedade │││ 2. Em plena casa: lavradores e propietários │││ 3. Na fronteira da propiedade ││ Um caso especial: os caseiros ││ Rendeiros e meeiros │││ 4. Cabaneios, pastores criados ││ Pastores ││ Paquetes e criados: servir em casa dos outros │││ 5. Sem eira nem beira - os vagabundos ││││ Capítulo IV. Gravidez e nascimento │││ 1. A terra e a gente - permanência e alterações │││ 2. Assegurar sucessor, respeitar interditos │││ 3. Parto e nascimento: a separação e a liminaridade ││ O múltiplo e o único - a virtude e a situação liminar │││ 4. Agregação social e vida infantil ││ Amamentação e primeiros tempos de vida ││ Baptismo e incorporação ││ Apadrinhamento e relações derivadas ││ A identidade e a individualização ││ Andar, falar, brincar - a incorporação e a disciplina ││ Doenças infantis │││ 5. O parentesco desmentido: mães solteiras e bastardia ││ Bastardia ││ Mães solteiras e reprodução da bastardia ││ A bastardia como mecanismo estratégico ││││ Capítulo V. Do casamento │││ 1. Códigos e práticas ││ Regras: o civil e o canónico ││ O silêncio e a errância ││ Interdições legais e objectivos estratégicos ││ Isenção de proclamas e recasamento ││ Juntar o disperso ││ Menores e dementes │││ 2. Variedade de repostas estratégicas ││ Sacrifício individual e isogamia ││ Raio matrimonial e área de influência ││ Celibato ││ Retardar o casamento ││ Modalidade de residência │ a) Residência patri/matrilocal │ b) Residêcnia neolocal │ c) Natolocalidade │││ 3. Prelúdios e rituais ││ Namoro e informalidade ││ O amor ││ Espaço socializado, locais de perigo e soleira da porta ││ Ceremónia de casamento ││││ Capítulo VI. Velhice, morte e herança │││ 1. O eterno e o efémero │││ 2. A velhice │││ Corporais e espirituais: os cuidados com a alma e com a terra ││ Rezar e responsar, ou os mecanimos de salvação │ a) Momento do quotidiano │ b) Ciclo ritual │ c) Vida individual ││ Quanto ao pio, quanto ao material - a busca da perenidade │││ 4. "Deus nos leve debaixo das nossas telhas" ││ Mortes irregulares │││ 5. Herança ││ Procedimentos na devolução ││A igualdade ││ Irmãos e "posse conjunta" │││ 6. O limiar e a assunção da continuidade ││││ Capítulo VII. Grupos juvenis e Festa dos Rapazes │││ 1. Mocidade e incorporação │││ 2. A escolaridade │││ 3. Grupos juvenis ││ Os grupos juvenis e as cerimónias periódicas ││ Grupos juvenis e ritos de passagem │││ 4. Um exemplo: a Festa dos Rapazes ││ O rapaz e os outros ││ Sequência festiva ││ "Refazer o continuo a partir do descontinuo" ││ Mordomos da Festa, modormos das Almas ││ Mordomias ││ "Máscaros" e "caretos" ││ Novos caminhos │││ 5. Cumprimento do serviço militar │││ 6. A aprendizagem da igualdade ││││ Conclusão ││││ Posfácio ││││ Bibliografia
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro, Vimioso, Vinhais, VILA REAL, Chaves |
Trás-os-Montes, población rural, usos y costumbres, costumbres del ciclo vital, demografía, fiestas populares |
|
|
182650 |
Paper |
O léxico agropastoril no corpus do Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-lexico-agropastoril-no-corpus-do-tesouro-do-lexico-patrimonial-galego-e |
LaborHistórico
|
|
|
|
Dias, Marcelo Pires
|
|
Dias, Marcelo Pires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2019 |
|
|
2359-6910 |
5 |
Número especial 2 |
131-146 |
|
|
|
https://doi.org/10.24206/lh.v5iEspecial2.26788 |
https://revistas.ufrj.br/index.php/lh/article/view/26788 |
Número especial de la revista LaborHistórico titulado Cabalgando nas ondas do Atlántico. Estudos sobre léxico galego e portugués, coordinado por Rosario Álvarez y Eduardo Louredo.
|
[Resumo proveniente da fonte]
Este artigo tem como objetivo apresentar um estudo comparativo de acepções de variantes léxicas presentes no Brasil e as variantes registradas no Português Europeu e no Galego. Para realizar o levantamento de variantes, partimos do uso da ferramenta eletrônica pertencente ao projeto Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português (ÁLVAREZ, 2017), ferramenta esta que nos permite consultar variantes e lemas de obras de cunho dialetal e lexicográfico. Tomaremos como base para este estudo sete itens lexicais pertencentes ao campo semântico da agricultura/atividades agropastoris, a saber: angu, canga, espiga, moringa, paneiro, penca e sabugo. O mapeamento dessas variantes visa observar o status das acepções, se são comuns ou distantes nos três territórios (Brasil, Portugal e Galícia). Palavras-chave: Dialetologia. Léxico. Tesouro. Variação. Agropastoril.
This article aims to present a comparative study of lexical variants present in Brazil and the variants registered in European Portuguese and Galician. To carry out the variants’ survey, we used the electronic tool belonging to the Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português project (ÁLVAREZ, 2017). This tool allows us to consult variants and terms of dialectal and lexicographic works. We will take as base for this study seven lexical items belonging to the semantic field of agriculture and agropastoral activities, namely: angu, canga, espiga, moringa, paneiro, penca and sabugo. The mapping of these variants aims to observe the status of their meanings, whether common or distant in the three territories (Brazil, Portugal and Galicia). Keywords: Dialectology. Lexicon. Thesaurus. Variation. Agropastoral.
|
|
|
portugués |
ESPAÑA, OURENSE, PONTEVEDRA, PORTUGAL |
Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, vocabulario |
|
|
181567 |
Dissertation |
O léxico da vaca. Nomes baseados no físico |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-lexico-da-vaca-nomes-baseados-no-fisico |
|
|
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso |
|
|
González González, Manuel |
|
|
|
|
|
|
Universidade de Santiago de Compostela |
|
|
|
2008 |
|
|
|
928 |
|
|
978-84-9887-060-2 |
|
https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/2438 |
|
[Resumen extraído de Teseo. Base de datos de tesis doctorales]
Esta tesis analiza 16 subcampos semánticos relacionados con la anatomía externa de la vaca en gallego: El animal adulto (macho) / El animal no adulto / El pescuezo / Infectarse el pescuezo de la vaca por el roce del yugo / Espinazo / Hueso de la cadera / Vaca con un cuadril hundido a causa de un golpe / Parte de la vaca donde nace el rabo / Vaca sin rabo / Vulva de la vaca / Corvejón de las patas traseras / La ubre / Panza / Dientes de leche / Cornamenta / Cuernos (morfología). Las denominaciones que integran estos campos se han obtenido de una red de 381 puntos de encuentra que comprende material del Atlas Lingüístico Galego y diferentes encuestas dialectales realizadas por estudiantes universitarios en el año 1969. además del estudio de estas designaciones, la tesis tiene como finalidad presentar un modelo metodológico para estudios léxicos procedentes de fuentes dialectales. Las respuestas para cada uno de los conceptos analizados se clasifican atendiendo esencialmente a la motivación del hablante a la hora de acuñar la designación. A continuación, se representan cartográficamente en varios mapas, procurando la visibilidad de las diferentes áreas léxicas. Por ultimo, cada una de las formas recogidas es analizada individualmente, con un comentario detallado que incluye apuntes etimológicos, primeras documentaciones, tratamiento en los diccionarios del gallego o los paralelos en otras lenguas del entorno. En total, se analizan mas de 1100 formas y se ofrecen 209 mapas diferentes, acompañados de comentarios de la distribución geolingüistica de las respuestas. Como conclusiones, se señala la gran riqueza en el número de formas, pero también en los diferentes procesos y estrategias de creación de léxico, además de poner de manifiesto la necesidad de nuevos formatos y enfoques para los trabajos de análisis dialectal.
ÍNDICE: Limiar || Introdución || Abreviaturas e convencións || Corpo do traballo | 1. O animal adulto (macho) | 2. O animal non adulto | 3. O pescozo | 4. Infectarse o pescozo polo roce do xugo | 5. Espiñazo | 6. Ósos da cadeira | 7. Vaca cun cadril afundido por mor dun golpe | 8. Parte onde nace o rabo da vaca | 9. Vaca sen rabo | 10. A vulva | 11. Bestra, xarrete das patas traseiras | 12. O ubre | 13. A barriga | 14. Dentes de leite | 15. A corna | 16. Cornos da vaca (morfoloxía) | 16A. Vaca cos cornos cara abaixo | 16B. Vaca cos cornos cara arriba | 16C. Vaca cos cornos cara atrás | 16D. Vaca cos cornos ós lados | 16E. Vaca sen cornos | 16F. Vaca cun corno só | 16G. Vaca cos cornos cara adiante || Comentario de formas || Conclusións || Índice de formas || Bibliografía
|
|
|
gallego |
ESPAÑA, OURENSE, Allariz, Baltar, Bande, Calvos de Randín, Cartelle, Castrelo do Val, Cualedro, Entrimo, Gudiña, A, Lobeira, Lobios, Mezquita, A, Oímbra, Padrenda, Ramirás, Sandiás, Taboadela, Trasmiras, Viana do Bolo, Vilardevós, Vilariño de Conso, Xinzo de Limia, PONTEVEDRA, Arbo, Baiona, Cañiza, A, Covelo, O, Gondomar, Guarda, A, Mondariz, Neves, As, Nigrán, Oia, Ponteareas, Porriño, O, Redondela, Salceda de Caselas, Salvaterra de Miño, Tomiño, Tui, Vigo, ZAMORA, Hermisende, Lubián, Porto de Sanabria |
gallego, vocabulario, animales, Atlas Lingüístico Galego (ALGa), Portelas, As |
|
|
182542 |
Proceedings |
O léxico do namoro no Tesouro Dialectal Português (TEDIPOR) |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-lexico-do-namoro-no-tesouro-dialectal-portugues-tedipor |
|
|
XXVII Encontro Nacional da APL. Textos seleccionados
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Associação Portuguesa de Linguística |
|
|
|
2012 |
|
|
|
|
|
540-554 |
|
|
978-989-97440-1-1 |
|
http://www.geolinguistica.org/artigos/APL2011.pdf |
|
[Resumo proveniente da fonte]
This paper shows the usefulness of the glossaries included in many dialectal dissertations in order to understand better the vocabulary attached to any semantic field, not just those most related to material culture. To this end, these glossaries processed for the project Tesouro Dialectal Português (TEDIPOR) have been analyzed to extract all the vocabulary related to love relationships. Those forms were checked in several Portuguese dictionaries, and this comparative examination revealed that more than 60% of these words weren’t collected in those lexicographic works. Therefore, is evident that dialectal dissertations are very important sources of information and therefore, it should be a crucial task to make them available to scientific community. Palavras-chave: Lexicologia, dialectologia, dissertação, vocabulário, namoro. Keywords: Lexicology, dialectology, dissertation, vocabulary, love relationship.
|
|
|
portugués |
PORTUGAL |
Tesouro Dialectal Português (TEDIPOR), vocabulario |
|
|
181610 |
Book |
O libro da vaca. Monografía etnolingüística do gando vacún |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-libro-da-vaca-monografia-etnolinguistica-do-gando-vacun |
|
|
|
|
Benavente Jareño, Pedro; Ferro Ruibal, Xesús
|
,
|
Benavente Jareño, Pedro, Ferro Ruibal, Xesús |
|
|
|
|
|
|
Santiago de Compostela |
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, Xunta de Galicia |
|
|
|
2010 |
|
|
|
|
|
1637 + CD-ROM |
|
|
9788445349489 |
|
http://www.cirp.gal/w3/publicacions/pub-0313.html |
|
ÍNDICE: 1. Introdución | 2. Exterior (determinación da idade, etnoloxía, morfoloxía, nomes propios) | 3. Características (positivas, negativas e neutras) | 4. Fisioloxía (comer, beber, excrementos, medrar, bradar / bruar, movementos) | 5. Anatomía (a pel; aparatos dixestivo, respiratorio, xénito-urinario e circulatorio; sistema nervioso; aparato locomotor) | 6. A vaca na alimentación (o matadoiro, a cortadoría, as pezas de carne, miúdos e subprodutos, o leite e os derivados lácteos, a cociña e mailo comercio dos produtos da vaca) | 7. Reprodución (a selección e mellora gandeira, o estro ou o celo, a fecundación ou cubrición, a xestación, o parto, o puerperio, a lactación) | 8. Patoloxía (termos xerais, patoloxía non identificada, patoloxía infecciosa, patoloxía parasitaria, patoloxía médica, patoloxía cirúrxica, patoloxía da reprodución, síndromes e outras non clasificadas; accións e trebellos do veterinario e do menciñeiro) | 9. O gando e o gandeiro (breve ollada histórica á gandería galega, o gando, o gandeiro, accións e trebellos do gandeiro, o xugo, o carro, o arado, arar e outros trebellos e accións do gandeiro; a corte, alimentación do gando; o pastoreo; o lobo) | 10. O trato do gando (o trato, a feira, o tratante, o gando na feira) | 11. Espectáculos ou ritos con bois. A tauromaquia | 12. Crenzas e calendario gandeiro (crenzas e supersticións, prognósticos e calendario) | 13. Todo é coma unha vaca (a vaca como referencia) | 14. Humor gandeiro | 15. A vaca na toponimia galega (cautelas necesarias para falar de toponimia, topónimos que fan referencia ó gando vacún; outros topónimos discutidos) | 16. A vaca na literatura (escolma de textos literarios con referencias ó gando vacún) | 17. Fontes desta monografía (sistema de siglas, índice de fontes, de concellos e de informantes).
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso, Estudos de Lingüística Galega, n.º 4, 2012, pp. 224-230 (http://www.usc.es/revistas/index.php/elg/article/view/413/410).
Álvarez Pérez, Xosé Afonso, Proverbium, n.º 30, 2013, pp. 429-437.
|
gallego |
ESPAÑA, OURENSE, Allariz, Baltar, Bande, Blancos, Os, Calvos de Randín, Cartelle, Castrelo do Val, Celanova, Cortegada, Cualedro, Entrimo, Gudiña, A, Laza, Lobeira, Lobios, Merca, A, Mezquita, A, Monterrei, Oímbra, Padrenda, Porqueira, Rairiz de Veiga, Ramirás, Riós, Sandiás, Sarreaus, Taboadela, Trasmiras, Verín, Viana do Bolo, Vilar de Barrio, Vilardevós, Vilariño de Conso, Xinzo de Limia, PONTEVEDRA, Arbo, Baiona, Cañiza, A, Covelo, O, Crecente, Gondomar, Guarda, A, Mondariz, Mos, Neves, As, Nigrán, Oia, Pazos de Borbén, Ponteareas, Porriño, O, Redondela, Rosal, O, Salceda de Caselas, Salvaterra de Miño, Tomiño, Tui, Vigo |
ganadería, animales, toponimia, vocabulario, literatura oral |
|
|
178902 |
Paper |
O lugar das plantas medicinais no contexto etnográfico alentejano. Patrimônio cultural. Sua importância |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-lugar-das-plantas-medicinais-no-contexto-etnografico-alentejano-patrimonio |
Arquivo de Beja
|
|
|
|
Borges, Ana Eleanora L; Telhada, Magda S.
|
,
|
Borges, Ana Eleanora Lopes, Telhada, Magda Sofia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1996 |
|
|
0873-3422 |
II-III |
|
159-188 |
|
|
|
|
|
|
|
Com lista de nomes portugueses e científicos, sem localização das recolhas.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, PORTALEGRE, ÉVORA |
vegetación |
|
|
181690 |
Paper |
O mañegu e o falar dos Foios. Passado comum e caminhos evolutivos divergentes. Conservação e rejeição de dialectalismos |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-manegu-e-o-falar-dos-foios-passado-comum-e-caminhos-evolutivos-divergentes |
Estudios Hispánicos
|
|
|
|
Dondelewski, Bartosz
|
|
Dondelewski, Bartosz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012 |
|
|
2084-2546 |
|
20 |
99-112 |
|
|
|
|
http://eh.sjol.eu/preview/3649 |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
O mańegu and the geolect of Foios. The past in common and the divergent ways of evolution. Conservation and rejection of dialectalisms
This paper aims to elaborate a quantitative and qualitative phonetic analysis of the current pronunciation patterns of the tonic diphtong and the prenuclear africate, existing in the San Martín geolect (so-called mañegu, Cáceres province, Spain) and compare them with the correspondent units verified in the neighbour geolect of Foios, (Guarda province, Portugal), by the other side of the political border. This analysis, joint with some theoretical considerations about the language history (a primitive dialect continuum common for both geolects and its later political division) and the sociolinguistics (covert prestige and social network) have let the author to state a total evolutive divergence of the two geolects and that the traditional social and linguistic ties do not practically exist nowadays. Moreover, this paper confirms the exeptional state of conservation of mañegu. On the contrary, the Foios geolect tends to reject all of the studied dialectalisms. The explanation of referred divergence supposedly lies in the intersection of the mere phonetic qualities and the identity processes.
ÍNDICE:O fenómeno chamado 'a fala' | Um falar dividido em dois | Os daqui e os de fora | A o quê se deve a vitalidade da fala? | A fala e o seu contorno. Análise do material dialectal | Ditongo <ei> | Sibilante africada/fricativa <ch> pré-nuclear | Conclusões e hipóteses.
|
|
|
portugués |
ESPAÑA, CÁCERES, San Martín de Trevejo, PORTUGAL, GUARDA, Sabugal |
fala de Xálima, mañego, Foios, vitalidad lingüística |
|
|
179902 |
Paper |
O manhego / El mañego |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-manhego-el-manego |
Agatae. Revista Cultural de la Sierra de Gata
|
|
|
|
Márquez Durán, Juan Carlos
|
|
Márquez Durán, Juan Carlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1991 |
|
|
|
|
1 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fala |
ESPAÑA, CÁCERES, San Martín de Trevejo |
fala de Xálima, mañego |
|
|
179307 |
Proceedings |
O mapa dos dialectos e falares de Portugal continental |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-mapa-dos-dialectos-e-falares-de-portugal-continental |
|
|
Actas do IX Congresso Internacional de Linguística Românica (31 de Março - 4 de Abril de 1959)
|
|
Boléo, Manuel de Paiva; Silva, Maria Helena Santos
|
,
|
Boléo, Manuel de Paiva, Silva, Maria Helena Santos |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Centro de Estudos Filológicos |
|
|
|
1962 |
|
|
|
|
|
85-112 |
|
|
|
|
http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/lingua-1/247-247/file.html |
Boletim de Filologia, tomo XX, fascículos 1 e 2.
|
|
Se pasa revista a los trazos fonéticos característicos de las hablas dialectales portuguesas que identifican los autores a partir de las encuestas realizadas para el Inquérito Linguístico Boléo (ILB). El trabajo se completa con cuatro mapas.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos, Mértola, BRAGANÇA, Miranda do Douro, CASTELO BRANCO, Castelo Branco, GUARDA, Figueira de Castelo Rodrigo, Meda, Vila Nova de Foz Côa, PORTALEGRE, Nisa, Portalegre, VIANA DO CASTELO, Viana do Castelo |
Inquérito Linguístico Boléo (ILB), isoglosas, dialectos alentejanos, dialectos beiranos, dialectos algarvios, dialectos miñotos, dialectos transmontanos |
|
|
177821 |
Book |
O Marquês de Pombal e o Algarve: a fábrica de tapeçarias de Tavira. Documentos para a história da indústria no Algarve |
/index.php/fichas-bibliograficas/o-marques-de-pombal-e-o-algarve-fabrica-de-tapecarias-de-tavira-documentos |
|
|
|
|
Mesquita, José Carlos Vilhena
|
|
Mesquita, José Carlos Vilhena |
|
|
|
|
|
|
Tavira |
Câmara Municipal |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
82 |
|
|
Depósito Legal: PT 136844/99 |
|
|
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, FARO, Tavira |
Marquês de Pombal, sector industrial |
|