Máis alá: a herdanza da lingua que nos une
A Trabe de Ouro
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › ZAMORA
Mais que palabras
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Outros - Língua
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Malinas que hai que sanar
Diário de Trás-os-Montes
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Mamaeña. Relatos extremeños
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
ESPAÑA › CÁCERES › Acehúche
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Pescueza
ESPAÑA › CÁCERES › Portaje
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
Mamoa 2 de Pena do Mocho: um tumulus provido de uma estrutura central em poço (Sanhoane, Mogadouro)
Trabalhos de Antropologia e Etnologia
Pensamiento y mundo cultural › História › Arqueologia
Pensamiento y mundo cultural › História › Pré-história e Idade Antiga
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
Maneiras de dizer alentejanas
Revista Lusitana
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Fraseologia
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
Mantas tradicionais do Baixo Alentejo
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Descrições de aspetos concretos
Pensamiento y mundo cultural › Arte › Artes plásticas
PORTUGAL › BEJA › Mértola
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
ESPAÑA › HUELVA › Ayamonte
ESPAÑA › HUELVA › Granado, El
ESPAÑA › HUELVA › Paymogo
ESPAÑA › HUELVA › San Silvestre de Guzmán
ESPAÑA › HUELVA › Sanlúcar de Guadiana
Mantenimiento del portugués hablado en la ribera onubense del Guadiana
eHumanista/IVITRA
Lengua › Fonética e fonologia
ESPAÑA › HUELVA