Orígenes del español. Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Gramática histórica. História interna
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Pensamiento y mundo cultural › História › Idade Média
PENÍNSULA IBÉRICA
La Cidade de Miranda de l Douro i la lhéngua mirandesa
El Filandar / O Fiadeiro
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
L regalengo de Palaçuolo ne l seclo XII (Studo de toponímia mediabal i de stória de la lhéngua mirandesa)
Brigantia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
Porque se falam dialectos leoneses em terras de Miranda?
Revista Portuguesa de Filologia
Porque se fala dialecto leonês em terra de Miranda?
Estudos Linguísticos
O mirandés, historia dunha resistencia
Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias
A língua mirandesa: contributos para o estudo da sua história e do seu léxico
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
A fala d’os tres lugaris (Cáceres). Conservación e identidade
A Trabe de Ouro
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
As falas das Elhas, Valverde e S. Martinho (Cáceres): origem galega ou portuguesa?
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
Os falaris do Val de Xálima: o manhegu, o valverdeiru i o lagarteiru
Universo Extremeño