Contos populares alemtejanos
A Tradição
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
PORTUGAL › BEJA › Serpa
Filologia barranquenha. Apontamentos para o seu estudo
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Fraseologia
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Da fala de Barrancos
Boletim de Filologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Enunciados sentenciosos en la literatura oral de la frontera hispano-portuguesa: el ejemplo de Barrancos
Paremia
El barranqueño: un modelo de lenguas en contacto
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
Canciones cantadas por los quintos de Barrancos. Un caso de contacto de lenguas
Canciones cantadas pelos ‘quintos’ de Barrancos
Memoria Alentejana
Histórias da tauromaquia em Portugal: cavaleiros, forcados, matadores e festas populares
Des Taureaux et des Hommes
Mundo físico › Agricultura e zootecnia
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Descrições de aspetos concretos
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
O Carnaval em Barrancos. Histórias do meu avô
Literatura › Produção literária ambientada na fronteira hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Arte › Artes plásticas
Mujeres depositarias y transmisoras de un patrimonio intrafronterizo: el ejemplo de la villa portuguesa de Barrancos
Mujeres en la frontera