Así se fala nus tres lugaris. Entonación de a fala y comparación con el español, portugués y gallego
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Outras comparações e contrastes
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
A fronteira galego-portuguesa. Actitudes e percepcións lingüísticas
Cadernos de Lingua
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação galego/português
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
ESPAÑA › OURENSE › Cualedro
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Comparación de la entonación de la fala con el castellano, gallego y portugués
Eibartik Zuberoara euskalkietan barrena: Koldo Zuazori gorazarre
Los tonemas de la fala en habla conversacional y leída: similitudes y diferencias con el español, gallego y portugués
Huarte de San Juan. Filología y Didáctica de la Lengua
Sintaxis pronominal de la Fala do val de Xálima: análisis y diferencias entre las tres variedades
Ao Encontro das Línguas Ibéricas
Lengua › Morfologia e sintaxe
Galego e portugués. Afinidade e diverxencia
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação espanhol/português
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
Conservação de léxico comum entre galego e português do norte: limites entre vocabulário padrão e vocabulário dialetal
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
As variedades vianesa e frieiresa-portelá do galego oriental e as súas afinidades co portugués
Limite. Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Viana do Bolo
ESPAÑA › OURENSE › Vilariño de Conso
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
Sobre as origens da vogal radical /i/ em sigo~siga no verbo galego-português: Um fenómeno de contacto linguístico?
Studies on Hispanic and Lusophone Linguistics
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação espanhol/galego
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Gramática histórica. História interna
Sobre a Gallaecia magna e as relacións históricas e xeolingüísticas entre galego, portugués e asturiano
Estudis Romànics
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação ásture-leonês/galego
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação ásture-leonês/português