Palabras arribeñas de origen portugués
Raya Rural
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
ESPAÑA › SALAMANCA
Palabras eicológicas
Diário de Trás-os-Montes
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Palabras, frases y dichos de la tierra de Aliste
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
ESPAÑA › ZAMORA › Figueruela de Arriba
Palabras que garfiórun
Palabras que trascienden fronteras en dos áreas iberorromances: la raya hispano-lusa y la del catalán peninsular
Laborhistórico
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA
PORTUGAL
Palabras usadas en Olivenza
Apuntes para una historia popular de Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Palabras y expresiones usadas en la provincia de Salamanca
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Fraseologia
Palatalisation et vélarisation conditionnées de la voyelle tonique dans certains dialectes portugais. Évolutions identiques dans l’espace roman
Espaces romans. Études de dialectologie et de géolinguistique offertes à Gaston Tuaillon
Lengua › Fonética e fonologia
Palavras de identidade da Terra de Miranda. Uma abordagem estatístico-pragmática de contos da literatura oral mirandesa
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
Palavras e coisas numa aldeia de Trás-os-Montes (Felgar)
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo