Apontamentos de toponímia alto alentejana
A Bem da Língua Portuguesa
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
Apontamentos de toponímia alto alentejana II
Apontamentos de toponímia alto alentejana III
Apodos de As Chas (Oimbra, Verín, Orense)
Boletín de Estudios del Seminario
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
Aportación al estudio del léxico andaluz
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
ESPAÑA › HUELVA
Apotegmática: hechos y dichos tradicionales de El Rebollar
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Fraseologia
ESPAÑA › SALAMANCA
António Maria Mourinho: em busca de uma cultura e de uma língua esquecidas (o mirandês)
Ramón Menéndez Pidal y el dialecto leonés (1906-2006)
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Polígonos. Revista de Geografía
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Construções. Ferramentas. Apeiros
ESPAÑA › ZAMORA
Apellidos de oriundez y apellidos de ubicación local: una difícil distinción (I)
El Llumbreiru
Apellidos de oriundez y apellidos de ubicación local: una difícil distinción (2.ª parte)