Do Mirandês ao Madeirense: A Génese das Escritas Fonéticas
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Mirandesischen
Quo vadis, Romania?
A influência da tradução na renovação lexical do mirandês
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Otros - Lengua
El barranqueño, lengua oral versus lengua estándar: estado de la cuestión
Luenga & Fablas
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Nas vosas falas. Algunhas ideas
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Proposta da ortografía de a fala
La ortografía del extremeño: un análisis retrospectivo
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
A Fala: dimensión sociolingüística en las traducciones a una lengua minorizada
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
A Fala: sociolingvistická situace a podmínky pro standardizaci
Časopis pro moderní filologii
Criterios para orientar la ortografía de la lengua del Valle de Xálima