Do Mirandês ao Madeirense: A Génese das Escritas Fonéticas
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Entwicklung und gegenwärtiger Stand der Kodifizierung des Mirandesischen
Quo vadis, Romania?
A influência da tradução na renovação lexical do mirandês
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Other - Language
El barranqueño, lengua oral versus lengua estándar: estado de la cuestión
Luenga & Fablas
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Nas vosas falas. Algunhas ideas
Lengua › Historical linguistics and etymology › Historical grammar. Internal history
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Proposta da ortografía de a fala
La ortografía del extremeño: un análisis retrospectivo
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
A Fala: dimensión sociolingüística en las traducciones a una lengua minorizada
Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción
A Fala: sociolingvistická situace a podmínky pro standardizaci
Časopis pro moderní filologii
Criterios para orientar la ortografía de la lengua del Valle de Xálima