História do Galego-Português: Estado lingüístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI: (Com referência à situação do galego moderno)
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Crítica textual. Escritura y sistemas de escritura
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Morfología y sintaxis
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL
Língua mirandesa
Generalidades › Bibliografía
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Os falares raianos de Trás-Os-Montes
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
ESPAÑA › OURENSE › Baltar
ESPAÑA › OURENSE › Calvos de Randín
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Verín
ESPAÑA › OURENSE › Vilardevós
ESPAÑA › SALAMANCA › Zarza de Pumareda, La
ESPAÑA › ZAMORA › Fonfría
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
Occitejano. Sobre a origem occitana do subdialecto do Alto Tejo Português
AÇAFA On-line
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
Spanish in Contact with Portuguese: The Case of Barranquenho
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
A divisão do galego-português em português e galego, duas línguas com a mesma origem
Revista Philologus
PENÍNSULA IBÉRICA
Fonologia mirandesa e outros estudos sobre o mirandês
O galego-português medieval: sua especificidade no contexto dos romances peninsulares e futura diferenciação do galego e do português
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación gallego/portugués
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
Os falares fronteiriços do concelho do Sabugal e da vizinha região de Xalma e Alamedilla
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Villamiel
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Casillas de Flores
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
La constitución histórica del léxico extremeño
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES