La squila
Jornal Nordeste
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
L Uolmo de l Minga
Literatura › Producción literaria ambientada en la frontera hispano-portuguesa
Diglosia ya instrucción del mirandés y del asturianu. Semeyances y diverxencies discursives ente Vasconcelos y los autores de la xeneración asturiana del folclor (1880)
Lletres Asturianes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
Portugal
Kontaktlinguistik. Contact linguistics. Linguistique de contact. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. An International Handbook of Contemporary Research. Manuel international des recherches contemporaines
Generalidades › Otros - Generalidades
Pensamiento y mundo cultural › Historia › Otros - Historia
PORTUGAL
Zur dialektalen Gliederung und sprachlichen Heterogenität in den Grenzregionen Portugals
Portugal heute : Politik, Wirtschaft, Kultur
Léxico patrimonial mirandés: análisis comparativo
Dialectologia
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
As políticas linguísticas e o processo de construção da norma ortográfica da língua mirandesa
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
O barranquenho como língua de contacto no contexto românico
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Casa de la Lhéngua: a Set of Language Resources and Natural Language Processing Tools for Mirandese
Lengua › Fonética y fonología
On Mirandese Language Resources for Text-to-Speech