Los tratamientos de 2PL en Andalucía Occidental y Portugal: Estudio geo- y sociolingüística de un proceso de gramaticalización
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
ESPAÑA › HUELVA › Cortegana
ESPAÑA › HUELVA › Cumbres Mayores
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
ESPAÑA › HUELVA › Isla Cristina
ESPAÑA › HUELVA › Lepe
ESPAÑA › HUELVA › Puebla de Guzmán
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
Hispanismos en portugués meridional: materiales lexicográficos
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › ÉVORA
El paisaje lingüístico de la frontera luso española: multilingüismo e identidad
Investigaciones sobre la enseñanza del español y su cultura en contextos de inmigración
Lengua › Otros - Lengua
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
Estudo xeolingüístico da entoación galego-portuguesa
53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de lingüística
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación gallego/portugués
Lengua › Fonética y fonología
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
ESPAÑA › OURENSE › Mezquita, A
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Oia
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › PORTALEGRE › Monforte
La disponibilidad léxica en situación de contacto de lenguas en las zonas limítrofes de Andalucía y Extremadura (España) y Algarve y Alentejo (Portugal)
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación español/portugués
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Alconchel
ESPAÑA › BADAJOZ › Badajoz
ESPAÑA › BADAJOZ › Oliva de la Frontera
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › San Vicente de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Moraleja
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › HUELVA › Ayamonte
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
La disponibilidad léxica en las zonas limítrofes de Andalucía y Extremadura (España) y Algarve y Alentejo (Portugal): aspectos metodológicos y primeros resultados
Diatopic variation in Portugal: notes on European Portuguese dialects
Teaching Crossroads: 9th IPB Erasmus Week
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
ALPI-CSIC
ESPAÑA › BADAJOZ › Almendral
ESPAÑA › BADAJOZ › Talavera la Real
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Valle de Santa Ana
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › HUELVA › Paymogo
ESPAÑA › HUELVA › Villablanca
ESPAÑA › OURENSE › Arnoia, A
ESPAÑA › OURENSE › Entrimo
ESPAÑA › OURENSE › Gudiña, A
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › OURENSE › Rairiz de Veiga
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Arbo
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Nigrán
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Ponteareas
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Rosal, O
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tui
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Vigo
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldea del Obispo
ESPAÑA › SALAMANCA › Fuenteguinaldo
ESPAÑA › SALAMANCA › Hinojosa de Duero
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Villarino de los Aires
ESPAÑA › ZAMORA › Fariza
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Losacio
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › Otero de Bodas
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PENÍNSULA IBÉRICA
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
Atlas lingüístico de la Península Ibérica I. Fonética, 1
Die Vokalsysteme des Alto Alentejo und der Beira Baixa. Die ou- Isophonen in Mittelportugal. Lüdtke, Helmut, «Beiträge zur Lautlehre portugiesischer Mundarten»
Miscelánea homenaje a André Martinet: estruturalismo e historia
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Gramática histórica. Historia interna
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Penamacôr
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Alter do Chão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão