A ua cautiba por nome Bárbola...
Pretidão de Amor. Endechas de Camões a Bárbara escrava seguidas da respectiva tradução em várias línguas e antecedidas de um preâmbulo
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
A terra de duas línguas. Antologia de autores transmontanos
Literatura › Literary production set in the Spanish-Portuguese borderland
PORTUGAL › BRAGANÇA › Alfândega da Fé
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
Garabatos i rodadeiras
L Pauliteiro
Cebadeiros
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
Diálogo [posto em mirandês por Bernardo F. Monteiro]
Revista Lusitana
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
L barbeiro que dou an doutor
Jornal da Escola EB23 de Sendim
Cuontas de la Dona Tierra
Introdução aos ditos dezideiros mirandeses (1)
Amigos de Bragança, Revista mensal de informação e estudos regionalistas
Generalidades › Bibliography
A mi cuntórun-me-lo...
Jornal Nordeste
Lhiteratura oral mirandesa. Recuolha de textos an mirandés