O manhego / El mañego
Agatae. Revista Cultural de la Sierra de Gata
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
Topónimus d’As Ellas y rimas en lagarteiru
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
Vamus a falal. Notas pâ coñocel y platical en nosa fala
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Por que estó contentu de falar?
A herdanza da lingua: o galego de Asturias, León, Zamora e Cáceres
Lengua › Other - Language
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
Mais que palabras
Lengua › Linguistic historiography
Comunicación a la ponencia 3ª como pequeña aportación a las "perspectivas de pesquisa" que deseamos proponga bases serias de investigación, estudio y calidad de los trabajos
Lengua › Historical linguistics and etymology › Etymology
Cuadro de costumbres (escrito en la fabla popular de San Martín de Trevejo)
Revista de Extremadura
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
Pregón das festas de agostu 1998
Anduriña
Congresu sobre A Fala
Anduriña. Revista Cultural de As Ellas
A zarramúas cun a fala
Lengua › Lexicology and lexicography › Dictionaries and vocabularies
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders