(Non)fuzziness of Identity in the Spanish-Portuguese Borderland: The Case of the Linguistic Community of A Fala de Xálima (Spain)
Acta Baltico-Slavica
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Standardization
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Language policies. Normalization
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
El sistema de las sibilantes en A Fala
Revista de Filología Románica
Lengua › Phonetics and Phonology
La comunidad de los hablantes de la fala: identidad y opiniones sobre la ortografía
eHumanista/IVITRA
Perspectivas de futuro para el patrimonio lingüístico rayano: estrategias de salvaguardia y dinámicas de musealización
Generalidades › Documentation centres
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
ESPAÑA
PORTUGAL
Mantenimiento del portugués hablado en la ribera onubense del Guadiana
ESPAÑA › HUELVA
Interinfluencias lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
Lengua › Morphology and syntax
Mirandés: situación actual y principales desafíos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Más de un millar de km de interés toponímico. Recorrido por los nombres de la Raya
Una mirada actual al mapa fronterizo: FRONTESPO en territorios lusófonos en España
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Other dialectological/sociolinguistic works
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
El verbo mirandés
El mapa lingüístico del noroccidente ibérico: contacto, variación y cambio