(Non)fuzziness of Identity in the Spanish-Portuguese Borderland: The Case of the Linguistic Community of A Fala de Xálima (Spain)
Acta Baltico-Slavica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
El sistema de las sibilantes en A Fala
Revista de Filología Románica
Lengua › Fonética y fonología
La comunidad de los hablantes de la fala: identidad y opiniones sobre la ortografía
eHumanista/IVITRA
Perspectivas de futuro para el patrimonio lingüístico rayano: estrategias de salvaguardia y dinámicas de musealización
Generalidades › Centros de documentación
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Otros - Antropología
ESPAÑA
PORTUGAL
Mantenimiento del portugués hablado en la ribera onubense del Guadiana
ESPAÑA › HUELVA
Interinfluencias lingüísticas en la frontera hispano-portuguesa
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
Lengua › Morfología y sintaxis
Mirandés: situación actual y principales desafíos
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Más de un millar de km de interés toponímico. Recorrido por los nombres de la Raya
Una mirada actual al mapa fronterizo: FRONTESPO en territorios lusófonos en España
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
El verbo mirandés
El mapa lingüístico del noroccidente ibérico: contacto, variación y cambio