Las relaciones entre Portugal y Castilla: del Tratado de Badajoz (1267) al Tratado de Alcañices (1297)
Organización política y social › Central administration
Organización política y social › Cross-border relations
Pensamiento y mundo cultural › History › Middle Ages
ESPAÑA › BADAJOZ › Badajoz
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
ESPAÑA › HUELVA › Aroche
ESPAÑA › HUELVA › Cortegana
ESPAÑA › HUELVA › Cumbres Mayores
ESPAÑA › SALAMANCA › Ciudad Rodrigo
ESPAÑA › SALAMANCA › San Felices de los Gallegos
ESPAÑA › ZAMORA › Alcañices
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › PORTALEGRE › Arronches
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Monforte
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Chaves
PORTUGAL › ÉVORA › Mourão
La frontera como factor geográfico: situación actual de investigación peninsular
Geografía › Human geography
ESPAÑA › BADAJOZ › Alburquerque
ESPAÑA › BADAJOZ › Alconchel
ESPAÑA › BADAJOZ › Cheles
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Oliva de la Frontera
ESPAÑA › BADAJOZ › Valencia del Mombuey
ESPAÑA › BADAJOZ › Villanueva del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Carbajo
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Membrío
ESPAÑA › CÁCERES › Piedras Albas
ESPAÑA › CÁCERES › Santiago de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
A fronteira Hispano-Portuguesa (Ensaio de Geografia Política)
O Instituto
Geografía › Greographical and historical description of a territory
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Mundo físico › Physical geography. Geology.
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › General description of a community
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tui
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Penamacôr
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Monção
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Vila Nova de Cerveira
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
Culturas de frontera y fronteras culturales: la Raya hispano-lusa y peruano-ecuatoriana
Organización política y social › Regional and local administration
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Description of specific aspects
ESPAÑA › SALAMANCA › Fuentes de Oñoro
La Raya portuguesa, sus gentes
Geografía › Economics
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Other - Anthropology
La situación lingüística actual de las variedades portuguesas en la franja fronteriza de Valencia de Alcántara
Revista de Estudios Extremeños
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Lexicology and lexicography › Onomasiological and semasiological works
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Competences, uses and attitudes
“... me dizem que semos espanholes mas na fala não”. Beobachtungen zu Spracheinstellungen im spanisch-portugiesischen Grenzgebiet
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
Falantes de dialectos fronteiriços da Extremadura espanhola no último século
Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
A língua portuguesa na Extremadura espanhola: o caso de Valencia de Alcántara
Toponimia portuguesa en Extremadura
Campo Abierto
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics