|
181902 |
Audiovisual |
Soy vecino: la fala, una lengua superviviente |
/es/fichas-bibliograficas/soy-vecino-la-fala-una-lengua-superviviente |
|
|
|
|
Cano, Antonio
|
|
Cano, Antonio |
|
|
|
|
Documental |
|
|
|
|
|
|
2010 |
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
https://www.youtube.com/watch?v=Q4w9XxKIBDE |
|
Reportaje sobre la fala de Xálima emitido en Canal Extremadura. También se le dedican unos minutos al habla de Extremadura.
|
|
|
español |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Competencias, usos y actitudes |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, hablas extremeñas |
|
|
181744 |
Libro |
Spanisch-portugiesischer Sprachkontakt in der Extremadura am Beispiel der Gemeinden Cedillo, Valencia de Alcántara und La Codosera |
/es/fichas-bibliograficas/spanisch-portugiesischer-sprachkontakt-der-extremadura-am-beispiel-der |
|
|
|
|
Ossenkop, Christina
|
|
Ossenkop, Christina |
|
|
|
|
|
|
Wilhelmsfeld |
Gottfried Egert Verlag |
|
|
|
2014 |
|
|
|
|
|
XVI + 630 |
|
|
978-3-936496-41-3 |
|
|
|
|
|
Carrasco González, Juan M., Estudis Romànics, n.º 38, 2016, pp. 476-479 (enlace a la reseña).
Mansilla Pérez, Ana, Revista de Investigación Lingüística, n.º 17, 2014, pp. 249-253 (enlace a la reseña).
Ruhstaller, Stefan, Zeitschrift für romanische Philologie, n.º 131(4), 2015, pp. 1116-1119 (enlace a la reseña).
|
alemán |
Lengua, Fonética y fonología, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Competencias, usos y actitudes |
ESPAÑA, BADAJOZ, Codosera, La, CÁCERES, Cedillo, Valencia de Alcántara |
portugués, portuguesismos, Rabaza, La, Marco, El, Jola, Fontañera, la, San Pedro |
|
|
178517 |
Libro |
Spanish Costume: Extremadura |
/es/fichas-bibliograficas/spanish-costume-extremadura |
|
|
|
|
Anderson, Ruth Matilda
|
|
Anderson, Ruth Matilda |
|
|
|
|
|
|
Nueva York |
Hispanic Society of America |
|
|
|
1951 |
|
|
|
|
|
334 |
|
|
978-0317006186 |
|
|
Una tradución al castellano se puede descargar en la siguiente dirección: https://issuu.com/bibliotecavirtualextremena/docs/spanish-costume-extre…
|
ÍNDICE: Preface | I. The Region | II. Costumes of Cáceres province, North of the Tajo | III. Costumes of Montehermoso, Cáceres | IV. Costumes of Cáceres province, South of the Tajo | V.Costumes of Badajoz province | Notes | Index
|
Contiene fotografías.
|
|
inglés |
Pensamiento y mundo cultural, Antropología y etnología, Descripciones de aspectos concretos |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES |
usos y costumbres, vestuario |
|
|
181775 |
Capítulo de libro |
Spanish in Contact with Portuguese: The Case of Barranquenho |
/es/fichas-bibliograficas/spanish-contact-portuguese-case-barranquenho |
|
The Handbook of Hispanic Sociolinguistics
|
|
|
Clancy Clements, J.; Amaral, Patrícia; Luís, Ana R.
|
,
,
|
Clements, Joseph Clancy, Amaral, Patrícia, Luís, Ana R. |
Díaz-Campos, Manuel
|
|
|
|
|
|
Oxford, UK |
Wiley-Blackwell |
|
|
|
2011 |
|
|
|
|
|
395-417 |
|
|
9781405195003 |
|
https://www.researchgate.net/publication/230272041_Spanish_in_Contact_with_Portuguese_The_Case_of_Barranquenho |
|
ÍNDICE: 1. Barranquenho as a mixed language | 2. A sketch of the social history of the Barrancos area | 3. The emergence of Barranquenho as a language variety | 4. Some defining features of Barranquenho | 5. Accounting for the mixture
|
|
|
inglés |
Lengua, Fonética y fonología, Lingüística histórica y etimología, Historia externa, Morfología y sintaxis, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño |
|
|
181817 |
Artículo de revista |
Spanyol-portugál hangtani interferenciák vizsgálata nyelvpedagógiai szempontból |
/es/fichas-bibliograficas/spanyol-portugal-hangtani-interferenciak-vizsgalata-nyelvpedagogiai |
Asteriskos
|
|
|
|
Hargitai, Evelin Gabriella
|
|
Hargitai, Evelin Gabriella |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012 |
|
|
1585-8006 |
|
1 |
109-122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
húngaro |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias |
ESPAÑA, PORTUGAL |
enseñanza (lengua) |
|
|
181524 |
Actas de congreso |
Speech rhythm and sentence type: Analyzing the durational properties of Olivenza Portuguese, Olivenza Spanish, and Castilian Spanish |
/es/fichas-bibliograficas/speech-rhythm-and-sentence-type-analyzing-durational-properties-olivenza |
|
|
Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences 2015, Glasgow, UK (ICPhS 18)
|
|
Kireva, Elena
|
,
|
Kireva, Elena, Gabriel, Christoph |
|
Wolters, Maria; Livingstone, Judy; Beattie, Bernie; Smith, Rachel; MacMahon, Mike; Stuart-Smith, Jane; Scobbie, Jim (eds.)
|
|
|
|
|
Glasgow |
University of Glasgow |
|
|
|
2015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
978-0-85261-942-1 |
|
https://www.academia.edu/14975182/ |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
The present paper compares the rhythmic properties of two contact varieties, Olivenza Portuguese (OP) and Olivenza Spanish (OS), with those of Castilian Spanish (CS). Based on the analysis of a corpus comprising recordings of declarative, interrogative, and imperative sentences, we show that OS generally displays intermediate %V, VarcoV, and VnPVI scores between the ones for CS and OP. The greater or lesser differences between the three varieties are explained by referring to phonological properties such as (presence or absence of) vowel reduction, vowel and consonant elision, and specific lengthening effects. Our results suggest that sentence modality contrasts seem to be conveyed by rhythmic differences in the varieties under investigation: While durational differences between declaratives and imperatives were found in all of the three varieties (the differences being greater in OP and OS than in CS), declaratives and interrogatives only differ from one another in OP and OS. Keywords: speech rhythm, lengthening effects, sentence types, language contact.
|
|
|
inglés |
Lengua, Fonética y fonología, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias, Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos |
ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza |
prosodia |
|
|
181628 |
Actas de congreso |
Sprachliches und sprachwissenschaftliches Material zur Untersuchung an der Grenze zwischen Galicien und Portugal |
/es/fichas-bibliograficas/sprachliches-und-sprachwissenschaftliches-material-zur-untersuchung-der |
|
|
Sprachdokumentation und Korpuslinguistik - Forschungsstand und Anwendung: Akten des 8. Deutschen Lusitanistentag
|
|
Álvarez, Xosé-Afonso
|
|
Álvarez Pérez, Xosé Afonso |
|
Endruschat, Annette; Ferreira, Vera
|
|
|
|
|
München |
Martin Meidenbauer |
|
|
|
2011 |
|
|
|
|
|
189-220 |
|
|
9783899752403 |
|
http://www.geolinguistica.org/artigos/lusitanisten.pdf |
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Preséntanse diferentes recursos existentes para facer un estudo lingüístico contrastivo das dúas bandas da fronteira entre Galicia e Portugal, descríbense varios traballos deste tipo e identifícanse posibles liñas de investigación para desenvolver nos próximos anos. A primeira sección traza un panorama histórico da configuración da fronteira política entre Galicia e Portugal. Na segunda examínanse catro recursos bibliográficos diferentes entre si en canto ao ámbito cuberto, metodoloxía e formato: 1) A 'Bibliografia Dialectal Galego-Portuguesa', publicada polo Centro de Linguística das Universidades de Lisboa (1976, vid.); 2) 'Língua e história na fronteira norte-sul: Bibliografia = Lengua e historia en la frontera norte-sur: Bibliografía', coordinada por Manuela Barros Ferreira e publicada polo Campo Arqueológico de Mértola (2007-, vid., <http://comum.rcaap.pt/handle/123456789/4650>); 3) A 'BILEGA: Bibliografia Informatizada da Lingua Galega', dirixida por Francisco García Gondar no Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades (1998-, vid., <http://www.cirp.es/bdo/bil/>); 4) A 'Bibliografia de Linguística Portuguesa' (<http://clunl.fcsh.unl.pt/bilp/>), un proxecto desenvolvido polo grupo Gramática e Texto da Universidade Nova de Lisboa, en rede desde o ano 2007. O terceiro apartado avalía o proveito que se pode tirar dos datos de tres atlas de grande extensión ['Atlas Lingüístico de la Península Ibérica' (1962, vid.), 'Atlas Lingüístico Galego' (1990-, vid.), 'Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza'] e un de pequeno dominio ['Die Isoglossenstaffelung in der galicisch - portugiesisch - spanischen Kontaktzone und im Lombada - Aliste - Grenzgebiet' (1995, vid.)]. Faise unha breve descrición de cada un e das características dos seus materiais e ofrécense unhas suxestións para a análise comparativa dos mesmos. O cuarto apartado está dedicado a outras enquisas dialectais de amplo dominio, como o 'Inquérito Linguístico Boléo' ou as enquisas dialectais realizadas polos estudantes de Constantino García dende finais da década de 1960 e durante a década seguinte, conservadas no Instituto da Lingua Galega. A quinta sección examina a utilidade das monografías dialectais (especialmente memorias de licenciatura) e presenta brevemente o proxecto de 'Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués'. No sexto apartado analízase a presenza de material dialectal na lexicografía e ofrécense diferentes observacións para a súa análise; coméntanse especificamente varias obras incluídas no 'Diccionario de diccionarios' (2000-, vid.) e no 'TILG: Tesouro Informatizado da Lingua Galega' (2003-, vid., <http://ilg.usc.es/TILG/>), recursos coordinados por Antón Santamarina. A sétima sección describe brevemente sete traballos efectuados nos últimos dez anos con material da lingua falada e perspectiva transfronteiriza e que cobren diferentes ámbitos (prosodia, morfoloxía, sintaxe, léxico, etc.); préstase especial atención a un novo proxecto, 'Cartografía Lingüística de Galicia e Portugal', que pretende realizar unha selección de mapas comentados onde se representen conxuntamente datos galegos e portugueses dunha serie de fenómenos representativos. O traballo pecha cunha conclusión que destaca a riqueza de fontes existentes e a variedade de liñas de traballo que emerxeron nos últimos anos nos estudos transfronteirizos [A.]
|
|
|
alemán |
Lengua, Historiografía lingüística, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES, HUELVA, OURENSE, PONTEVEDRA, SALAMANCA, ZAMORA, PORTUGAL, BEJA, BRAGA, BRAGANÇA, CASTELO BRANCO, FARO, GUARDA, PORTALEGRE, VIANA DO CASTELO, VILA REAL, ÉVORA |
proyectos de investigación, Atlas Lingüístico Galego (ALGa), Inquérito Linguístico Boléo (ILB), Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI), Atlas Linguístico-Etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG) |
|
|
180110 |
Artículo de revista |
Sprachpolitik in Portugal: der Fall des Mirandesischen |
/es/fichas-bibliograficas/sprachpolitik-portugal-der-fall-des-mirandesischen |
Grenzgänge. Beiträge zu einer modernen Romanistik
|
|
|
|
Merlan, Aurelia
|
|
Merlan, Aurelia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 |
|
|
0944-8594 |
|
22 |
96-115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alemán |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés |
|
|
180063 |
Actas de congreso |
Statuto jurídico de la lhéngua mirandesa |
/es/fichas-bibliograficas/statuto-juridico-de-la-lhengua-mirandesa |
|
|
Anclabes lhenguísticos na Ounion Ouropeia. V Simpósio de Lhénguas Ouropeias i Lhegislaçones
|
|
Ferreira, Amadeu
|
|
Ferreira, Amadeu |
|
|
|
|
|
|
Barcelona |
CIEMEN |
|
|
|
2002 |
|
|
|
|
|
65-86 |
|
|
|
|
|
|
|
Miranda do Douro, 25-28 de Abril de 2002.
|
|
mirandés |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Políticas lingüísticas. Normalización |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, legislación lingüística |
|
|
181454 |
Artículo de revista |
Streifzug durch das Lombada-Aliste-Grenzgebiet |
/es/fichas-bibliograficas/streifzug-durch-das-lombada-aliste-grenzgebiet |
Tranvía. Revue der Iberischen Halbinsel
|
|
|
|
Schmidt, Michaela
|
|
Schmidt, Michaela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1992 |
|
|
0930-0724 |
|
27 |
7-9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alemán |
Lengua, Sociolingüística. Dialectología y geolingüística, Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos |
ESPAÑA, ZAMORA |
Aliste |
|