Tradições populares e linguagem de Atalaia
Revista Lusitana
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
Trazos lingüísticos nos límites orientais da galeguidade
Actas do Simposio de Antropoloxía «Lindeiros da Galeguidade I» (O Cebreiro / A Proba de Navia / Vilafranca do Bierzo, 1990)
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Otras comparaciones y contrastes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Trajes regionales de la provincia de Badajoz
Narria: Estudios de Arte y Costumbres Populares
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones de aspectos concretos
ESPAÑA › BADAJOZ › Fregenal de la Sierra
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Tradiciones cacereñas
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
Tradiciones orales en la provincia de Salamanca
Boletín de Literatura Oral
Generalidades › Bibliografía
ESPAÑA › SALAMANCA
Topónimos portugueses en Extremadura
A Cidade de Évora: Boletim de Cultura da Câmara Municipal
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
Torre de Moncorvo. Notas toponímicas
Brigantia
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
Trabajadores fronterizos y transfronterizos en España y Portugal a lo largo de la historia
Revista de Estudios Extremeños
Geografía › Economía
Organización política y social › Relaciones transfronterizas
ESPAÑA
PORTUGAL
Traços galegos e não galegos do dialecto fronteiriço de Xalma (manhego, lagarteiro e valverdeiro)
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Topónimus d’As Ellas y rimas en lagarteiru
Literatura › Producción literaria creada en la frontera hispano-portuguesa