Tradições populares e linguagem de Atalaia
Revista Lusitana
Lengua › Phonetics and Phonology
Lengua › Morphology and syntax
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › (Socio-)Linguistical description of a locality or territory. Linguistic atlases
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal vocabulary
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Folklore. Oral tradition
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
Trazos lingüísticos nos límites orientais da galeguidade
Actas do Simposio de Antropoloxía «Lindeiros da Galeguidade I» (O Cebreiro / A Proba de Navia / Vilafranca do Bierzo, 1990)
Lengua › Comparative and contrastive studies › Other comparisons and contrasts
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Dialectal areas and linguistic borders
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
Trajes regionales de la provincia de Badajoz
Narria: Estudios de Arte y Costumbres Populares
Pensamiento y mundo cultural › Anthropology and ethnology › Description of specific aspects
ESPAÑA › BADAJOZ › Fregenal de la Sierra
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
Tradiciones cacereñas
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Zarza la Mayor
Tradiciones orales en la provincia de Salamanca
Boletín de Literatura Oral
Generalidades › Bibliography
ESPAÑA › SALAMANCA
Topónimos portugueses en Extremadura
A Cidade de Évora: Boletim de Cultura da Câmara Municipal
Lengua › Historical linguistics and etymology › Onomastics
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
Torre de Moncorvo. Notas toponímicas
Brigantia
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
Trabajadores fronterizos y transfronterizos en España y Portugal a lo largo de la historia
Revista de Estudios Extremeños
Geografía › Economics
Organización política y social › Cross-border relations
ESPAÑA
PORTUGAL
Traços galegos e não galegos do dialecto fronteiriço de Xalma (manhego, lagarteiro e valverdeiro)
Lengua › Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics › Bilingualism and diglossia. Languages in contact. Interferences
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Topónimus d’As Ellas y rimas en lagarteiru
Literatura › Literary production created in the Spanish-Portuguese borderland