Entre línguas
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Crítica textual. Escritura e sistemas de escritura
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Morfologia e sintaxe
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Topònims de frontera a la Península Ibérica: als llindars de l'ambit lingüístic gallec-portuguès i del catalá/valenciá
Materials de toponímia, II (Mestratge de Toponímia. 1990-1991)
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › ZAMORA
Linguistic homogeneity in Galician and Portuguese borderland communities
Estudios de Sociolingüística. Linguas, Sociedades e Culturas
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Comparação galego/português
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
(Des-)continuidade de léxico dialectal na fronteira galego-portuguesa
Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa
Lengua › Historiografia linguística
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Notas sobre unhas supostas especificidades semánticas na fala de Cáceres
Revista de Filología Románica
Lengua › Estudos comparativos e contrastivos › Outras comparações e contrastes
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Apontamentos para descrever o espanhol que se fala em Olivença
Agália. Publicaçom Internacional da Associaçom Galega da Lingua
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
La toponimia mayor de las áreas hablantes de gallegoportugués y asturleonés de León y Zamora: estado actual y prospectiva de su conocimiento
Cahiers du P.R.O.H.E.M.I.O.
As falas das Elhas, Valverde e S. Martinho (Cáceres): origem galega ou portuguesa? (II) (Apontamentos críticos à tese histórica da repovoaçom galega)
Murguía. Revista Galega de Historia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa