|
179859 |
Artigo de revista |
O curso de verán sobre as falas galegas do Val do Ellas (San Martiño de Trebello, 10-12 de xullo de 2007) |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-curso-de-veran-sobre-falas-galegas-do-val-do-ellas-san-martino-de-trebello |
A Trabe de Ouro
|
|
|
|
Costas González, Xosé Henrique
|
|
Costas González, Xosé-Henrique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2007 |
|
|
1130-2674 |
|
71 |
161-166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gallego |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
180097 |
Atas de congresso |
O desaparecimento do mirandês na cidade de Miranda do Douro: uma leitura dos Estudos de filologia mirandesa de José Leite de Vasconcelos |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-desaparecimento-do-mirandes-na-cidade-de-miranda-do-douro-uma-leitura-dos |
|
|
Variação linguística no espaço, no tempo e na sociedade
|
|
Martins, Cristina
|
|
Martins, Cristina dos Santos Pereira |
|
|
|
|
|
|
Lisboa |
Associação Portuguesa de Linguística / Edições Colibri |
|
|
|
1994 |
|
|
|
|
|
95-105 |
|
|
972-8047-73-8 |
|
https://estudogeral.sib.uc.pt/handle/10316/18270 |
|
|
Actas do Encontro Regional da Associação Portuguesa de Linguística (Miranda do Douro / Setembro de 1993).
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, Vasconcelos, J. Leite de, vitalidad lingüística |
|
|
182816 |
Livro |
O desenho na cerâmica islâmica de Mértola |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-desenho-na-ceramica-islamica-de-mertola-0 |
|
|
|
|
Torres, Nádia Ferreira
|
|
Torres, Nádia Ferreira |
|
|
|
|
|
|
Mértola |
Campo Arqueológico de Mértola |
|
|
|
2011 |
|
|
|
|
|
173 |
|
|
978-972-9375-32-3 |
|
|
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Mértola |
cerámica |
O desenho na cerâmica islâmica de Mértola |
|
177883 |
Tese |
O desenho na cerâmica islâmica de Mértola |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-desenho-na-ceramica-islamica-de-mertola |
|
|
|
|
Torres, Nádia Ferreira
|
|
Torres, Nádia Ferreira |
|
|
Margarida Calado |
|
|
|
|
|
|
Universidade de Lisboa |
|
2004 |
|
2004 |
|
|
|
173 + anexos |
|
|
|
|
http://hdl.handle.net/10451/6884 |
|
[Resumo proveniente da fonte]
The set of decorated pottery items analysed in this work comes from the archaeological excavations carried out in Mértola since 1984, and dates back to a period comprising the IX and XIII centuries. After the historic and religious contextualisation of Islamic Mértola, follows an approach to the particularities of the drawings themselves, when applied on the pottery, and to the magic and religious symbology of the motives found on those items. The presentation of the pieces follows the chronological evolution of the techniques used in the drawings. Each decorative type is illustrated with a drawing and/or photography, following the presentation with captions of those items. In attachment there is a list organised alphabetically and by kinds of motives (phyto¬morphic, zoomorphic, epigraphic, geometric and architectural) of the studied items, including an inventory of the existing printing stamps.
|
Dissertação de mestrado.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Mértola |
cerámica |
O desenho na cerâmica islâmica de Mértola |
|
179061 |
Trabalho inédito |
O dialecto algarvio. Abordagem histórica |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-algarvio-abordagem-historica |
|
|
|
|
Fernandes, Maria Alice
|
|
Fernandes, Maria Alice Ribeiro de Sá Teixeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
http://geohistorica.net/arkeotavira.com/Estudos/dialecto-algarvio-net.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
Com origem no romance galego-português, transplantado da sua área inicial a norte do vale do Vouga pelos conquistadores, o dialecto algarvio conserva ainda sons, palavras e regras de gramática que testemunham esse estado de língua ancestral, assim como soluções minhotas, também elas medievais, trazidas pelos colonos. Conserva igualmente características do romance moçárabe, a língua neo-latina falada pelas populações hispanogodas durante o domínio islâmico, bem como arabismos fixados por essas mesmas populações. A par dos seus traços conservadores, o algarvio caracteriza-se também por soluções históricas inovadoras, umas espontâneas, outras provavelmente devidas a influência galo-românica das ordens militares com aquela origem ou a influxo do árabe andaluz. O seu carácter simultaneamente conservador e inovador ficaria a dever-se à difusão e preservação regionais da koinê medieval, uma variedade do português simplificada e regularizada que resultou de um processo de nivelamento dialectal nos territórios colonizados.
|
Comunicação apresentada ao I Encontro As Tradições Orais no Algarve. Vozes da Terra (Casa do Povo de Querença, 3 e 4 de Novembro de 2006), organizado pela Fundação Manuel Viegas Guerreiro e pela Câmara Municipal de Loulé.
|
|
portugués |
PORTUGAL, FARO |
dialectos algarvios, vocalismo átono, vocalismo tónico, diptongos, sufijos, verbos, arcaísmos |
|
|
177555 |
Capítulo de livro |
O dialecto barranquenho |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-barranquenho |
Além da Água
|
Além da Água
|
|
|
Navas Sánchez-Élez, M.ª Victoria
|
|
Navas Sánchez-Élez, María Victoria |
Camacho, Manuel
|
|
|
|
|
|
Beja |
Associação de Municípios do Distrito de Beja |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
131-141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Barrancos |
barranqueño |
|
|
180122 |
Artigo de revista |
O dialecto mirandês |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-mirandes-0 |
Revista de Portugal, Série A: Língua Portuguesa
|
|
|
|
Mourinho, António Maria
|
|
Mourinho, António Maria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1944 |
|
|
0871-0538 |
vol. I |
|
270-271 |
|
|
|
|
|
|
|
Pertenece a Subsídios para um tratado de Dialectologia Portuguesa. Expansão literária do mirandês
|
|
mirandés |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, dialectología histórica, dialectos transmontanos |
Expansão e vitalidade do mirandês, Expansão literária do Mirandês, Gramática mirandesa: Fonética, Gramática mirandesa: Fonética, Origens do Mirandês (I), Origens do Mirandês (II), Origens do Mirandês: donde provém o nome de Miranda do Douro, Origens do Mirandês (III): dominação romana, Origens do Mirandês (IV): carácter arcaizante do Mirandês, Origens do Mirandês (V): Outros elementos pré-romanos |
|
180121 |
Artigo de revista |
O dialecto mirandês como vector cultural no nordeste transmontano |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-mirandes-como-vector-cultural-no-nordeste-transmontano |
Brigantia
|
|
|
|
Mourinho, António Maria
|
|
Mourinho, António Maria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1988 |
|
|
0870-8339 |
VIII |
1-2 |
7-33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, dialectos transmontanos |
|
|
180153 |
Livro |
O dialecto mirandez (contribuição para o estudo da dialectologia romanica no dominio glottologico hispano-lusitano) |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-mirandez-contribuicao-para-o-estudo-da-dialectologia-romanica-no |
|
|
|
|
Vasconcellos, J. Leite de
|
|
Vasconcelos, José Leite de |
|
|
|
|
|
|
Porto |
Livraria Portuense de Clavel Editores |
|
|
|
1882 |
|
|
|
|
|
39 |
|
|
|
|
|
|
El trabajo está compuesto por las siguientes partes: Introducção, Grammatica mirandesa (phonetica, morphologia, syntaxe), Textos, Materiaes para o conhecimento do vocabulário mirandês e Conclusão.
|
Parcialmente retomado en Opúsculos, IV, Coimbra: Imprensa da Universidade, 1929, pp. 679-685.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, corpus documental, vocabulario |
|
|
178461 |
Artigo de revista |
O dialecto misto de Deilão |
/pt-pt/fichas-bibliograficas/o-dialecto-misto-de-deilao |
Biblos
|
|
|
|
Cardoso, João Nuno Paixão Correia
|
|
Cardoso, João Nuno P. Corrêa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1995 |
|
|
0870-4112 |
|
LXXI |
229-258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança |
Deilão |
|