Linguagem de San Martín de Trevejo (Cáceres: Hespanha)
Revista Lusitana
Lengua › Fonética e fonologia
Lengua › Morfologia e sintaxe
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
De uma carta do Sr. O. Fink
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Outros trabalhos dialectológicos/sociolinguísticos
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Aproximación sociolingüística ó Val do Ríu Ellas (Cáceres): Estudio dos usos e actitudes lingüísticas
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Competências, usos e atitudes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
Delimitación da fronteira lingüística entre o galego e o leonés nas provincias de Léon e Zamora
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Áreas dialectais e fronteiras linguísticas
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Requejo de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
A fronteira lingüística do galego en León e Zamora
O Val do Río Ellas (Cáceres)
A Moura
A fala d’os tres lugaris (Cáceres). Conservación e identidade
A Trabe de Ouro
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
Contribución ao léxico do galego exterior. O Val do Río Ellas (Cáceres)
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Dicionários e glossários
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Achegamento á sintaxe dos falares mañego, lagarteiro e valverdeiro: o nivel frástico
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Fraseologia
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Trabalhos sobre fenómenos dialectais/sociolinguísticos específicos
La fala de San Martín de Trevejo: O mañegu. Notas y vocabulario