Porque se falam dialectos leoneses em terras de Miranda?
Revista Portuguesa de Filologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › História externa
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Porque se fala dialecto leonês em terra de Miranda?
Estudos Linguísticos
Paradigma e corrente da fala a propósito do vocalismo mirandês
Lengua › Fonética e fonologia
Fonologia mirandesa
Elementos estranhos no vocabulário mirandês
Lengua › Lexicologia e lexicografia › Trabalhos onomasiológicos e semasiológicos
Le Portugal bilingue. Histoire et droits politiques d’une minorité linguistique: la communauté mirandaise
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Bilinguismo e diglossia. Línguas em contato. Interferências
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Estandardização
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Políticas linguísticas. Normalização
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Folclore. Tradição oral
O mirandés, historia dunha resistencia
Homenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias
Die Minderheitensprache Mirandesisch in Portugal / Mirandés, lhiêngua minoritária an Pertual. Mit dem Textbeispiel "Miranda yê la mie tiêrra" von José Francisco Fernandes
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Descrição (sócio)linguística de uma localidade ou território. Atlas linguísticos
Literatura › Produção literária criada na fronteira hispano-portuguesa
Yerbas i árboles de la Tierra de Miranda: nomes, mezinhas e outros usos
Revista de Letras
Lengua › Sociolinguística. Dialetologia e geolinguística › Léxico dialetal
Mundo físico › Biologia. Meio ambiente
Pensamiento y mundo cultural › Antropologia e etnologia › Medicina popular
Fitotoponímia na Terra de Miranda, Portugal: plantas, saberes e vestígios de outras eras em Picote
Revista de Fitoterapia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Etimologia
Lengua › Linguística histórica e etimologia › Onomástica