Passar para o conteúdo principal

Bibliografia multidisciplinar da fronteira Portugal-Espanha

Mostrando 1011 - 1020 de 4868
No items
ID Tipología Título Ruta Título da revista Título do livro Título do volume Siglas Autoría Autor normalizado Editores de livros Editores de volume Director Tipo de comunicación (campo indexado) Tipo de audiovisual Fecha (campo indexado) Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia (campo indexado) Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI (campo indexado) Sitio web (campo indexado) Publicación Sinopse do conteúdo Notas Reseñas Lengua (campo indexado) Área geográfica (campo indexado) Palabras clave Fichas bibliográficas relacionadas
179035 Livro Contribuição para o estudo do romanceiro do Algarve de Estácio da Veiga /index.php/fichas-bibliograficas/contribuicao-para-o-estudo-do-romanceiro-do-algarve-de-estacio-da-veiga

Marques, José Joaquim Dias

Marques, José Joaquim Dias Faro Universidade do Algarve 1997 185 http://hdl.handle.net/10400.1/6034

[Resumo extraído da fonte]

Numa época em que a literatura oral, no nosso país e no resto do mundo, é, finalmente, estudada com a atenção que merece, parece-nos fazer todo o sentido dedicar este trabalho de síntese ao estudo dum dos subgéneros fundamentais dessa literatura em Portugal: o romanceiro.

ÍNDICE: INTRODUÇÃO || I PARTE: O ROMANCEIRO DO ALGARVE E O SEU CONTEXTO | 1. Início do Interesse pelo Romanceiro na Época Moderna | 2. Panorama da Vida e Obra de Estácio da Veiga | 3. O Romanceiro do Algarve | 4. A Recepção do Romanceiro do Algarve | 5. Os Manuscritos do Romanceiro do Algarve || II PARTE: ANÁLISE DOS MANUSCRITOS DUM ROMANCE PUBLICADO POR ESTÁCIO DA VEIGA | 1. Uma Estranha Versão | 2. A Versão Desaparecida | 3. O Texto do Romance e/ou do Prólogo nos Sete Testemunhos | 4. O Método Editorial de Estácio da Veiga || CONCLUSÃO || BIBLIOGRAFIA 

portugués PORTUGAL, FARO, Castro Marim, Tavira, Vila Real de Santo António literatura oral, romances
180246 Artigo de revista Contribuição para o rimanceiro mirandês /index.php/fichas-bibliograficas/contribuicao-para-o-rimanceiro-mirandes

Trabalhos de Antropologia e Etnologia

Mourinho, António Maria

Mourinho, António Maria 1969 21 243-266 https://ojs.letras.up.pt/index.php/tae/article/download/8861/8133

Os romances foram reeditados em 1984, no Cancioneiro tradicional e danças populares mirandesas.

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro romances, mirandés
178498 Tese Contribuição para uma monografia etnográfica, linguística e folclórica do concelho de Alfândega da Fé /index.php/fichas-bibliograficas/contribuicao-para-uma-monografia-etnografica-linguistica-e-folclorica-do

Sousa, Amélia da Conceição Inocêncio de

Ferreira-Pinto, Amélia da Conceição Inocêncio de Sousa Universidade de Coimbra 1955 1955 343

Tese de licenciatura em Filologia Românica.

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Alfândega da Fé dialectos transmontanos, monografía dialectal
178110 Artigo de revista Contributo para o estudo da cultura popular do nordeste transmontano: religião popular, comunitarismo e divertimentos na aldeia de Pinelo /index.php/fichas-bibliograficas/contributo-para-o-estudo-da-cultura-popular-do-nordeste-transmontano-religiao

Brigantia

Vaz, Francisco Lourenço

Vaz, Francisco António Lourenço 1998 XVIII 3-4 115-152

[Resumo extraído da fonte] 

O tema que nos propusemos tratar diaria para uma obra de grande fôlego, semelhante às que Leite de Vasconcelos, ou Rocha Vieira escreveram. O nosso objectivo é contudo bem mais modesto, porque não somos especialista de etnografia, apenas interessado e curioso por toda as formas de cultura que dizem respeito à história popular do Nordeste Transmontano, tomando como exemplo a aldeia de Pinelo, onde procedemos a um registro de testemunhos de alguns dos intervinientes. Foi nessa qualidade de interessado por todas as formas de cultura que resolvemos proceder a este inventário e, tendo também em mente as palavras de Heródoto, tentamos registrar os factor antes que a memoria dos homens se apague. Neste sentido, este é um trabalho em  grande parte fruto dos dias que passámos na aldeia entre 1993 e 1998, ou um passatempo que nos entusiasmou e que contou também com a adesão de familiares, vizinhos e amigos. Sentimos como que a obrigação moral de proceer a esta recolha para divulgar uma cultura que fez parte da nossa vida e que vemos como que agonizar em cada ano que passa. Nestes casos mais difícil é o distanciamento e, portanto; a objectividade que pretendemos, mas mais fácilé a compreensão dos factos e das imagens. Tentaremos ultrapassar a subjetividade e, permita-se-nos a comparação, limitamo-nos a seguir a atitude da criança que vai tntanto juntas as peças de um puzzle para no final visualizar o conjunto. Oxalá nós tenhamos a mesma capacidade para assim darnos aos leitores uma imagem fidedigna das manifestações culturais da comunidade rural da aldeia de Pinelo.

ÍNDICE: 1. NOTÍCIA HISTÓRICA || 2. A RELIGIÃO POPULAR | 2.1. Ciclo do inverno ou do Natal | 2.2. Ciclo da Quaresma e Páscoa | 2.3. Ciclo das colheitas | 2.4. Administração e economia da religião | 2.5. Orações || 3. LENDAS DE MOURAS E ENCANTOS || 4. USOS E COSTUMES COMUNITÁRIAS || 5. JOGOS E BRINCADEIRAS INFANTIS | 5.1. Brincadeiras em casa: nas velas ou serões | 5.2. Jogos ao ar livre || 6. OUTRAS DIVERSÕES. RITUAIS DE NAMORO || APÉNDICE

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Vimioso usos y costumbres, religiosidad popular, supersticiones y creencias populares, leyendas, juegos populares, oraciones, poesía, ritos y ceremonias
180605 Tese Contributo para o estudo etnobotânico das plantas medicinais e aromáticas no Parque Natural da Serra de S. Mamede /index.php/fichas-bibliograficas/contributo-para-o-estudo-etnobotanico-das-plantas-medicinais-e-aromaticas-no

Rodrigues, Joana Salomé Camejo

Rodrigues, Joana Salomé Camejo Ana Isabel Correia; Lia Ascensão; Eng. Castro Antunes Lisboa Universidade de Lisboa Universidade de Lisboa 2001 2001 249 http://www.etnobotanica.uevora.pt/2001%20Joana%20CRodrigues%20PAM%20PNSerra%20S%20Mamede.pdf

[Resumo extraído da fonte]

O presente estudo etnobotânico foi realizado no Parque Natural da Serra de S. Mamede (PNSSM), no Alto Alentejo, abrangendo os concelho de Portalegre, Castelo de Vide, Marvão e Arronches, decorrendo ao longo do ano 2000. Este estudo tem como principal objectivo a recolha de conhecimentos etnobotânicos relacionados com as plantas medicinais, aromáticas e condimentares. Foram realizadas 37 entrevistas etnobotânicas nas quais se recolheu informação de 45 indivíduos diferentes, 41 dos quais com mais de 60 anos de idade. As entrevistas foram realizadas de modo informal sob a forma de conversa. Foram referidas plantas, pelo seu nome popular, os seus usos, as partes utilizadas, o modo de preparação e aplicação em cada caso.

Relatório de estágio para a Licenciatura em Biología.

portugués PORTUGAL, PORTALEGRE, Arronches, Castelo de Vide, Marvão, Portalegre usos y costumbres, etnobotánica
182836 Atas de congresso Contributo para uma história da construção: as paredes mestras. Da arqueologia à arquitetura tradicional de Mértola /index.php/fichas-bibliograficas/contributo-para-uma-historia-da-construcao-paredes-mestras-da-arqueologia

Arquitetura Tradicional no Mediterrâneo Ocidental. 1º Congresso Internacional

Palma, Maria de Fátima; Gómez Martínez, Susana; Lopes, Virgílio; Costa, Miguel Reimão; Torres, Cláudio

, , , , Palma, Maria de Fátima Gomes da Costa Rodrigues, Gómez Martínez, Susana, Lopes, Virgílio, Costa, Miguel Reimão, Torres, Cláudio Lisboa / Mértola Argumentum / Campo Arqueológico de Mértola 2015 66-70 978-972-8479-85-5 http://hdl.handle.net/10400.26/18622 portugués PORTUGAL, BEJA, Mértola arquitectura popular, arquitectura militar, arquitectura religiosa
181515 Artigo de revista Contributo para uma história do asturo-leonês em Portugal / Contribution to a history of Astur-Leonese in Portugal /index.php/fichas-bibliograficas/contributo-para-uma-historia-do-asturo-leones-em-portugal-contribution

Lletres Asturianes

Gómez Bautista, Alberto

Gómez Bautista, Alberto 2016 115 89-102 http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/pdf/1478591757Artículu%204-Alberto%20Gómez%20Bautista-Contributo%20para%20uma%20história%20do%20asturo-leonês.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

Esti trabayu presenta una revision de los fechos historicos que tuvieron mayor relevancia y que permiten comprender meyor la situacion sociollinguistica actual del asturlleones en territoriu portugues. Analizarase tamien, con especial procuru, l’impactu que la proclamacion del mirandes como llingua oficial de la Republica Portuguesa tuvo na situacion sociollinguistica del idioma. Pallabres clave: Llinguistica, sociollinguistica, astur, mirandes, Historia de la Llingua.

This paper presents a review of the historical facts which were most relevant or that better allows us to understand the current sociolinguistic situation of the Astur-Leonese language in Portuguese territory. On the other hand, we will analyse with particular detail the impact which the proclamation of Mirandese as an official language of the Portuguese Republic had in the sociolinguistic situation of the language. Key words: Linguistics. sociolinguistics, asturian, mirandese, History of the language.

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Bragança, Miranda do Douro asturleonés, mirandés, filiación lingüística, legislación lingüística
182130 Artigo de revista Controversia sobre la alfarería femenina. El caso de Pereruela de Sayago /index.php/fichas-bibliograficas/controversia-sobre-la-alfareria-femenina-el-caso-de-pereruela-de-sayago
Studia Zamorensia

Santos Villaseñor, Julián; Carnero Felipe, Ramón M.

, Santos Villaseñor, Julián, Carnero Felipe, Ramón Manuel 2018 XVII 137-155 https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6774231.pdf

[Resumen extraído de la fuente original]

La mal llamada “alfarería femenina”, en Pereruela de Sayago y otras localidades ibéricas, esconde una realidad comprobable empírica y documentalmente: la división sexual del trabajo en un desempeño de carácter doméstico, muy ligado a las necesidades de subsistencia, que raramente se ejercía con exclusividad y que se prestaba a que hombres y mujeres, en circunstancias socioeconómicas más o menos coyunturales, ejercieran la manufactura de las piezas en el torno. Por otra parte, no hay razones para relacionar un tipo de torno determinado, “la rueda baja”, con el ejercicio femenino de la alfarería. Se propone, por lo tanto, un replanteamiento terminológico y una más precisa contextualización temporal, espacial y cultural, que permita conocer mejor el fenómeno. Palabras clave: alfarería; torno bajo; arriería; rol de género.

The badly named “female pottery”, in Pereruela de Sayago and other Iberian locations, hides an empirically and documentally verifiable reality: the sexual division of labor in a domestic performance, closely linked to subsistence needs, which was rarely exercised with exclusivity and that lent to men and women, in socio-economic circumstances more or less circumstantial, to exercise the manufacture of the parts in the lathe. On the other hand, there is no reason to relate a certain type of lathe, “the low wheel”, to the female exercise of pottery. Therefore, a terminological rethinking and a more precise temporal, spatial and cultural contextualization is proposed, in order to better understand the phenomenon. Key words: pottery; low wheel; mule drivers; gender role.

español ESPAÑA, ZAMORA, Pereruela alfarería
180077 Livro Convenção ortográfica da língua mirandesa /index.php/fichas-bibliograficas/convencao-ortografica-da-lingua-mirandesa

Ferreira, Manuela Barros; Raposo, Domingos

,
Coordenador
Ferreira, Manuela Alexandra Queirós de Barros, Raposo, Domingos Abílio Gomes Miranda do Douro / Lisboa Câmara Municipal de Miranda do Douro / Centro de Linguística da Universidade de Lisboa 1999 62 9729640459 https://mirandadodouro.jfreguesia.com/images/stories/PDF/convencaomirandes.pdf

Outras menções de responsabilidade: António Bárbolo Alves, Ivo Castro, Marcolino Fernandes, Valdemar Gonçalves, Rita Marquilhas, Cristina Martins, António Maria Mourinho, Moisés Pires, José A. Raposo.

Álvarez-Balbuena García, Fernando, Revista de Filoloxía Asturiana, n.º 1, 2001, pp. 232-240 (enlace a la reseña).

portugués PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro mirandés, toponimia
179563 Artigo de revista Coplas de la Romería de la Virgen de la Peña de Puebla de Guzmán /index.php/fichas-bibliograficas/coplas-de-la-romeria-de-la-virgen-de-la-pena-de-puebla-de-guzman

Aestuaria: Revista de Investigación

Hernández García, M.ª Ángeles

Hernández García, M.ª Ángeles 1997 5 175-224 español ESPAÑA, HUELVA, Puebla de Guzmán canciones