Quadrazais: etnografia e linguagem
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones generales de una comunidad
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
Tradições populares e linguagem de Atalaia
Revista Lusitana
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
Linguagens fronteiriças de Portugal e Hespanha
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › OURENSE › Lobios
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
Geolinguistic analysis of the designations of some leguminous plants in the western iberian peninsula
Dialectología
PENÍNSULA IBÉRICA
Áreas linguístico-etnográficas de alfaias agrícolas de corte (Dialectologia e História)
Biblos
Mundo físico › Agricultura y zootecnia
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Construcciones. Herramientas. Aperos
PORTUGAL
Procesos de creación de las lenguas fronterizas
Revista de Filología Románica
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
Aproximaciones al campo semántico del vino en el ámbito lingüístico hispano-luso: contactos, interferencias y coincidencias
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › ÉVORA
O interesse do material do I.L.B. para o estudo dos falares da fronteira galego-portuguesa
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
Areas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra
Estudis Romànics
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGA › Terras de Bouro
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › BRAGA › Vila Verde
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Meda
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Elvas
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
El español y el portugués: aspectos léxicos
Cuadernos Hispanoamericanos
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación español/portugués
ESPAÑA