Habla en tránsito
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
Los perfectos fuertes analógicos en español
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Etimología
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Trabajos sobre fenómenos dialectales/sociolingüísticos específicos
ESPAÑA › CÁCERES › Brozas
ESPAÑA › CÁCERES › Casas de Don Gómez
ESPAÑA › CÁCERES › Casillas de Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Ceclavín
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Huélaga
ESPAÑA › CÁCERES › Moraleja
ESPAÑA › CÁCERES › Portaje
ESPAÑA › SALAMANCA › Ahigal de los Aceiteros
ESPAÑA › SALAMANCA › Alameda de Gardón, La
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldea del Obispo
ESPAÑA › SALAMANCA › Aldeadávila de la Ribera
ESPAÑA › SALAMANCA › Fuenteguinaldo
ESPAÑA › SALAMANCA › Hinojosa de Duero
ESPAÑA › SALAMANCA › Masueco
ESPAÑA › SALAMANCA › Mieza
ESPAÑA › SALAMANCA › Payo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Pereña
ESPAÑA › SALAMANCA › Peñaparda
ESPAÑA › SALAMANCA › Saucelle
ESPAÑA › SALAMANCA › Saúgo, El
ESPAÑA › SALAMANCA › Villarino de los Aires
ESPAÑA › SALAMANCA › Villavieja de Yeltes
ESPAÑA › SALAMANCA › Vilvestre
ESPAÑA › SALAMANCA › Vitigudino
ESPAÑA › ZAMORA › Espadañedo
ESPAÑA › ZAMORA › Fariza
ESPAÑA › ZAMORA › Fermoselle
ESPAÑA › ZAMORA › Ferreras de Arriba
ESPAÑA › ZAMORA › Galende
ESPAÑA › ZAMORA › Losacio
ESPAÑA › ZAMORA › Mahíde
ESPAÑA › ZAMORA › San Justo
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
Apontamentos sobre a consistência da Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses de Lindley Cintra
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Macedo de Cavaleiros
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › BRAGA › Vieira do Minho
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › GUARDA › Almeida
PORTUGAL › GUARDA › Guarda
PORTUGAL › GUARDA › Pinhel
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › GUARDA › Vila Nova de Foz Côa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Paredes de Coura
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte da Barca
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
Isoglossas portuguesas nos materiais do Atlas Lingüístico de la Península Ibérica. Análise crítica da Nova Proposta de Lindley Cintra
Zeitschrift für romanische Philologie
European Portuguese dialectal features: a comparison with Cintra’s proposal
Journal of Portuguese Linguistics
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
ESPAÑA › OURENSE › Allariz
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tomiño
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGA › Terras de Bouro
PORTUGAL › BRAGA › Vila Verde
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Meda
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
O problema da diversidade dialectal do Centro-Sul português: informação perceptiva versus informação acústica
Estudos de Lingüística Galega
PORTUGAL › FARO › Vila Real de Santo António
PORTUGAL › PORTALEGRE › Castelo de Vide
PORTUGAL › PORTALEGRE › Crato
Diatopic variation in Portugal: notes on European Portuguese dialects
Teaching Crossroads: 9th IPB Erasmus Week
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Variedades dialectales del gallego
Revista de Filología Románica
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación asturleonés/gallego
Lengua › Estudios comparativos y contrastivos › Comparación gallego/portugués
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › ZAMORA
Áreas lingüísticas e isoglosas morfológicas en la provincia de Zamora según los materiales del Cuaderno I del ALPI (1934-1935)
Dialectologia
ESPAÑA › ZAMORA › Lubián
ESPAÑA › ZAMORA › Otero de Bodas
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
O trazado da fronteira oriental do galego en León e Zamora
A lingua galega: historia e actualidade. Actas do I Congreso Internacional (vol. 4)
ESPAÑA › ZAMORA › Cobreros
ESPAÑA › ZAMORA › Porto de Sanabria
ESPAÑA › ZAMORA › Pías
ESPAÑA › ZAMORA › Requejo de Sanabria