La lengua portuguesa en la documentación fronteriza de la Orden de Alcántara durante la Edad Media
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Crítica textual. Escritura y sistemas de escritura
ESPAÑA › CÁCERES › Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
ESPAÑA › CÁCERES › Valencia de Alcántara
Sprachliches und sprachwissenschaftliches Material zur Untersuchung an der Grenze zwischen Galicien und Portugal
Lengua › Historiografía lingüística
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Otros trabajos dialectológicos/sociolingüísticos
ESPAÑA › BADAJOZ
ESPAÑA › CÁCERES
ESPAÑA › HUELVA
ESPAÑA › OURENSE
ESPAÑA › PONTEVEDRA
ESPAÑA › SALAMANCA
ESPAÑA › ZAMORA
PORTUGAL › BEJA
PORTUGAL › BRAGA
PORTUGAL › BRAGANÇA
PORTUGAL › CASTELO BRANCO
PORTUGAL › FARO
PORTUGAL › GUARDA
PORTUGAL › PORTALEGRE
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO
PORTUGAL › VILA REAL
PORTUGAL › ÉVORA
Dialectología de los contactos: un ensayo metodológico
Anuario de Letras
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › ZAMORA › Hermisende
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
O Atlas linguístico-etnográfico de Portugal e da Galiza (ALEPG)
Estudis Romànics
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › HUELVA › Encinasola
ESPAÑA › OURENSE › Allariz
ESPAÑA › OURENSE › Oímbra
ESPAÑA › PONTEVEDRA › Tomiño
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
ESPAÑA › ZAMORA › Torregamones
ESPAÑA › ZAMORA › Trabazos
PORTUGAL › BEJA › Barrancos
PORTUGAL › BEJA › Moura
PORTUGAL › BEJA › Mértola
PORTUGAL › BEJA › Serpa
PORTUGAL › BRAGA › Amares
PORTUGAL › BRAGA › Terras de Bouro
PORTUGAL › BRAGA › Vila Verde
PORTUGAL › BRAGANÇA › Bragança
PORTUGAL › BRAGANÇA › Freixo de Espada à Cinta
PORTUGAL › BRAGANÇA › Mogadouro
PORTUGAL › BRAGANÇA › Moncorvo
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vimioso
PORTUGAL › BRAGANÇA › Vinhais
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Castelo Branco
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Idanha-a-Nova
PORTUGAL › CASTELO BRANCO › Vila Velha de Ródão
PORTUGAL › FARO › Alcoutim
PORTUGAL › FARO › Castro Marim
PORTUGAL › FARO › Tavira
PORTUGAL › GUARDA › Figueira de Castelo Rodrigo
PORTUGAL › GUARDA › Meda
PORTUGAL › GUARDA › Sabugal
PORTUGAL › PORTALEGRE › Campo Maior
PORTUGAL › PORTALEGRE › Fronteira
PORTUGAL › PORTALEGRE › Marvão
PORTUGAL › PORTALEGRE › Nisa
PORTUGAL › PORTALEGRE › Portalegre
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Arcos de Valdevez
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Caminha
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Melgaço
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Ponte de Lima
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Valença
PORTUGAL › VIANA DO CASTELO › Viana do Castelo
PORTUGAL › VILA REAL › Boticas
PORTUGAL › VILA REAL › Montalegre
PORTUGAL › VILA REAL › Valpaços
PORTUGAL › ÉVORA › Alandroal
PORTUGAL › ÉVORA › Reguengos de Monsaraz
PORTUGAL › ÉVORA › Vila Viçosa
European Portuguese dialectal features: a comparison with Cintra’s proposal
Journal of Portuguese Linguistics
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
O falar de Marvão: património imaterial raiano
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Romances de fronteira na Península Ibérica
Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
PENÍNSULA IBÉRICA
Topònims de frontera a la Península Ibérica: als llindars de l'ambit lingüístic gallec-portuguès i del catalá/valenciá
Materials de toponímia, II (Mestratge de Toponímia. 1990-1991)
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Onomástica
La "Fala de Xálima" entre los más jóvenes: un par de sondeos escolares (de 1991 y 1992)
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Valverdeiro(s), lagarteiro(s), mañego(s): a propósito de las hablas (y las gentes) fronterizas de Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo