|
181836 |
Trabajo inédito |
A fala galego-portuguesa da Baixa Limia e Castro Laboreiro |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-galego-portuguesa-da-baixa-limia-e-castro-laboreiro |
|
|
|
|
Gonçáles Ribeira, José Manuel
|
|
Gonçáles Ribeira, José Manuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004 |
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
http://www.agal-gz.org/pdf/falabaixalimia.pdf |
|
ÍNDICE: I.-LIMIAR || II.- FICHA || III.-TRAÇOS LINGÜÍSTICOS | III.1.- O SISTEMA DE SIBILANTES DO GALEGO PORTUGUÊS DA BAIXA-LIMIA | III.2.- A FALA DA BAIXA-LÍMIA E O GALEGO ESTÁNDAR | III.3.- A FALA DA BAIXA-LÍMIA E O PORTUGUÊS PADRÃO | III.4.- MAPAS || IV.- TRABALHO DE CAMPO | IV.1.- CRITÉRIOS DAS TRANSCRIÇONS | IV.2.- TRANSCRIÇONS | 1.- AS FANTASMAS | 2.- NENO TOLHEITO | 3.- SONGOKU | 4.- O BALOM NAS UVAS | 5.- A ROUPA TENDIDA | 6.- TRABALHOS DUM TEMPO | 7.- OS FUGIDOS || V. CONCLUSONS || VI.- BIBLIOGRAFIA
|
Conferencia pronunciada o 23 de outubro de 2004 en Vilar de Santos nas Xornadas sobre Patrimonio de Tradición Oral.
|
|
gallego |
ESPAÑA, OURENSE, Entrimo, Lobios, PORTUGAL, BRAGA, Terras de Bouro, VIANA DO CASTELO, Melgaço |
sibilantes, gallego, portugués, corpus documental |
|
|
179931 |
Artículo de revista |
A fala, habla fronteriza con Portugal en la provincia de Cáceres |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-habla-fronteriza-con-portugal-en-la-provincia-de-caceres |
Boletín de la Real Academia de Extremadura de las Letras y las Artes
|
|
|
|
Viudas Camarasa, Antonio
|
|
Viudas Camarasa, Antonio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2000-2001 |
|
|
1130-0612 |
|
XI |
339-347 |
|
|
|
|
http://www.dialectus.com/habla-fronteriza/hablafronteriza.htm |
|
Es la reproducción del informe que se presentó, a petición de la Junta de la Real Academia de Extremadura, para la declaración de a fala como bien de interés cultural. El informe contiene una justificación jurídica, una justificación lingüística y unas conclusiones.
|
|
|
español |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
180123 |
Libro |
A fala mirandesa em vias de extinção: reportagem |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-mirandesa-em-vias-de-extincao-reportagem |
|
|
|
|
Moutinho, José Viale
|
|
Moutinho, José Viale |
|
|
|
|
|
|
Vila Real |
Núcleo Cultural Municipal de Vila Rea |
|
|
|
1980 |
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Coleção Cadernos Culturais, VI.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Miranda do Douro |
mirandés, vitalidad lingüística |
|
|
179893 |
Artículo de revista |
A Fala: normalización tardía e identidad cultural |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-normalizacion-tardia-e-identidad-cultural |
Revista de Estudios Extremeños
|
|
|
|
Hassler, Gerda
|
|
Haßler, Gerda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
|
|
0210-2854 |
LXII |
2 |
637-658 |
|
|
|
|
http://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_LXII/2006/T.%20LXII%20n.%202%202006%20mayo-ag/RV000823.pdf |
|
ÍNDICE: 1. LA FALA COMO OBJETO DE INVESTIGACIÓN || 2. DIALECTO LEONÉS OCCIDENTAL O GALLEGO-PORTUGUÉS || 3. CARACTERÍSTICAS LINGÜÍSTICAS DE LA FALA | 3.1. Algunas características morfológicas [sic] | 3.2. Características morfológicas | 3.3. Características léxicas || 4. LA SITUACIÓN DEL BILINGÜISMO EN LOS PUEBLOS DE FALA || 5. CONCIENCIA COLECTIVA Y NORMALIZACIÓN DESDE LOS AÑOS 90 || 6. BIBLIOGRAFÍA
|
|
|
español |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, filiación lingüística, gallego, portugués, asturleonés |
|
|
181700 |
Artículo de revista |
A Fala: sociolingvistická situace a podmínky pro standardizaci |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-sociolingvisticka-situace-podminky-pro-standardizaci |
Časopis pro moderní filologii
|
|
|
|
Valeš, Miroslav
|
|
Valeš, Miroslav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016 |
|
|
2336-6591 |
98 |
2 |
218–227 |
|
|
|
|
http://casopispromodernifilologii.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/9/2016/09/miroslav_vales_218-227-2.pdf |
|
[Resumen extraído de la fuente original]
A FALA: THE SOCIOLINGUISTIC SITUATION AND PRECONDITIONS FOR STANDARDIZATION
A Fala is a language spoken in three villages on the border of Spain and Portugal. The three villages respectively attest the three varieties of the language: Valverdeñu in Valverde del Fresno, Lagarteiru in Eljas, and Mañegu in San Martín de Trevejo. This article describes the legal status of the language, its exclusion from the public education system, and the sociolinguistic situation in the three villages. The main objective is to discuss issues regarding the orthographic standardization of A Fala. The subtopics include the scope of the standard, the authority to create the standard, and two approaches to standardization: the standard as a model and the standard as general usage. Since there is no prestigious variety of A Fala which could serve as a model, the latter approach to standardization seems to be more feasible than the former. Endeavours to standardize the language should also take into account that A Fala is an independent language and not a dialect of one of the Romance languages. KEY WORDS: A Fala, language, dialect, standardization, orthographic standard.
|
|
|
checo |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, legislación lingüística |
|
|
179903 |
Libro |
A fala. Un subdialecto leonés en tierras de Extremadura |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-un-subdialecto-leones-en-tierras-de-extremadura |
|
|
|
|
Martín Durán, José
|
|
Martín Durán, José |
|
|
|
|
|
|
Mérida |
Editora Regional de Extremadura / Gabinete de Iniciativas Transfronterizas |
|
|
|
1999 |
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
[Sinopsis reproducida de BILEGA]
Contén un primeiro apdo. sobre as circunstancias históricas que se viviron no val das Ellas (noroeste de Cáceres). Despois, enuméranse algunhas características fonolóxicas e morfolóxicas diferenciadoras das falas do val. A seguinte epígrafe contén aforismos en verso en castelán e tamén no galego de Cáceres. Seguidamente, faise un breve comentario lingüístico e filolóxico do texto Mónadas I a partir do cal podemos ver varias táboas en que se comparan as características lingüísticas do leonés coas da lingua desta zona.
|
|
|
español |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima, asturleonés, aforismos |
|
|
183365 |
Artículo de revista |
A fala, una lengua de siete siglos |
/index.php/fichas-bibliograficas/fala-una-lengua-de-siete-siglos |
Cambio 16
|
|
|
|
Velaz, Florentino
|
|
Velaz, Florentino |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1999 |
|
|
0211-285X |
|
1459 |
64-66 |
|
|
|
|
|
|
[Resumen extraído de Dialnet]
San Martín de Trevejo, Elijas y Valverde del Fresno son tres localidades cacereñas con lengua propia. La "a fala" que tiene sus orígenes alla por el siglo XIII, la hablan los habitantes de esta comarca, incluso en los plenos municipales.
|
|
|
español |
ESPAÑA, CÁCERES, Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno |
fala de Xálima |
|
|
177619 |
Artículo de revista |
A festa de Guadalupe |
/index.php/fichas-bibliograficas/festa-de-guadalupe |
A Tradição
|
|
|
|
Nunes, M. Dias
|
|
Nunes, M. Dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1899 |
|
|
|
I |
|
50-53 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/tradio12lisbuoft |
|
[Resumo extraido da fonte]
A festa paschoal de Nossa Senhora da Guadalupe (d'Aguadelupes, como o povo diz) é uma das mais importantes gestas religiosas que n'esta villa se verificam. E nem podia deixar de ser, desde que a alma popular, sempre ingenua e bôa, pôz todo o enthusiasmo da sua crença, todo o ardor da sua fé sincera e pura na venerada imagem, que habita, lá no cimo da pequena montanha, uma d'essas "alvas ermidinhas" que ao nosso grande Poeta se antolhan.
|
Festa e procissão pascal em Serpa.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Serpa |
fiestas populares, religiosidad popular, supersticiones y creencias populares |
|
|
177569 |
Artículo de revista |
A festa de S. Marcos próximo de Serpa (25 de abril) |
/index.php/fichas-bibliograficas/festa-de-s-marcos-proximo-de-serpa-25-de-abril |
A Tradição
|
|
|
|
Azevedo, Pedro A. d’
|
|
Azevedo, Pedro A. de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1899 |
|
|
|
I |
|
117-119 |
|
|
|
|
https://archive.org/details/tradio12lisbuoft |
|
|
|
|
portugués |
PORTUGAL, BEJA, Serpa |
religiosidad popular, supersticiones y creencias populares, fiestas populares |
|
|
182230 |
Tesis |
A Festa de Santo Estêvão em Ousilhão: Agentes e dinâmicas culturais nas Festas de Inverno do Nordeste Transmontano |
/index.php/fichas-bibliograficas/festa-de-santo-estevao-em-ousilhao-agentes-e-dinamicas-culturais-nas-festas |
|
|
|
|
Camponês, Fernando André Santos
|
|
Camponês, Fernando André Santos |
|
|
Paula Godinho |
|
|
|
|
|
|
Universidade Nova de Lisboa |
|
|
|
2014 |
|
|
|
136 |
|
|
|
|
https://run.unl.pt/handle/10362/12176 |
|
[Resumo proveniente da fonte]
O presente trabalho pretende problematizar o papel dos agentes externos nas Festas de Inverno do Nordeste Transmontano, nomeadamente nos processos de objectificação cultural (Handler, 1988). Projetadas para o exterior através do papel dos media, que têm vindo a filmar estas celebrações desde a década de 80, atualmente apresentam formatos de espetáculo turístico-cultural, bem como constituindo modalidades para pensarmos os processos de mercadorização, patrimonialização e turistificação cultural. Estas festas são dos principais recursos de emblematização da região Transmontana, servindo aos organismos do poder local interesses políticoeleitorais, que vêem naquela uma forma de veiculação simbólica/ideológica, e encaram a sua aplicação (através de políticas culturais patrimoniais), como fonte de rentabilidade económica, pelo aumento de fluxos turísticos. Neste contexto, a Festa de Santo Estêvão em Ousilhão (durante a qual realizei trabalho de campo nos meses de Dezembro de 2012 e 2013) é um terreno a partir do qual a cultura local se configura em vários planos articulados, um momento para perceber a mudança, os seus agentes e as relações entre os locais com os poderes locais, e outras empresas culturais. PALAVRAS-CHAVE: património cultural, politização cultural, agentes, desenvolvimento, turismo, identidade.
This paper intends to discuss the role of external actors in the Nordeste Transmontano’s winter Festivities, particularly in the cultural processes of objectification (Handler, 1988). Projected outward through the role of the media, who have been filming these celebrations since the 80s, currently present touristic-cultural show formats, as well as constituting modalities for thinking processes of mercadorization, patrimonialization and cultural touristification. These celebrations are one of the main resources for the emblematization of Transmontana region, serving local power entities with political and electoral interests, who see it as a form of symbolic/ ideological placement, and face their application (through cultural and patrimonial policies) as a source of economic profit because of the increase in turist flows. In this context, the Santo Estevão’s Festivity in Ousilhão (during which I conducted fieldwork – December 2012 and 2013) is a ground from which local culture is programed in various articulated plans, a moment to notice the change, its actors and the correlations between the local population and the local authorities and others cultural entities. KEYWORDS: cultural heritage, politization of culture, agents, development, tourism, identity.
|
Dissertação de Mestrado em Antropologia Culturas em Cena e Turismo.
|
|
portugués |
PORTUGAL, BRAGANÇA, Vinhais |
Ousilhão, fiestas populares |
|