Pasar al contenido principal

Bibliografía multidisciplinar de la frontera hispano-portuguesa

Mostrando 4061 - 4070 de 4868
Sin elementos
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación (campo indexado) Tipo de audiovisual Fecha (campo indexado) Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia (campo indexado) Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI (campo indexado) Sitio web (campo indexado) Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua (campo indexado) Área geográfica (campo indexado) Palabras clave Fichas bibliográficas relacionadas
181607 Capítulo de libro Presente, pasado y futuro de una lengua de contacto lusoespañola /index.php/fichas-bibliograficas/presente-pasado-y-futuro-de-una-lengua-de-contacto-lusoespanola

Fronteras y diálogos. ​El español y otras lenguas

Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Santos Rovira, José María

Lugo Axac 2014 89-100 9788492658367 español PORTUGAL, BEJA, Barrancos barranqueño
183155 Actas de congreso Preservar uma língua, defender a cultura e a diversidade /index.php/fichas-bibliograficas/preservar-uma-lingua-defender-cultura-e-diversidade

O barranquenho como língua de contacto no contexto românico

Barata, Filipe Themudo

Barata, Filipe Themudo

Gonçalves, Maria Filomena; Navas Sánchez-Élez, María Victoria

Lisboa Edições Colibri 2021 165-172 978-989-566-073-5

Recoge los estudios presentados en el I Congresso Internacional "O Barranquenho: Ponte entre Línguas e Culturas. Passado, Presente e Futuro", celebrado en Barrancos el 2 de junio de 2017.

ÍNDICE: 1. Como uma introdução | 2. O património imaterial, as línguas em risco e o papel da UNESCO | 3. Porque desaparecem as línguas | 4.Como preservar então uma língua em perigo e o que fazer com o Barranquenho? | 5. Uma nota como conclusão | Referências bibliográficas

portugués PORTUGAL, BEJA, Barrancos, SIN ÁMBITO ESPECÍFICO barranqueño, lenguas minoritarias
177315 Artículo de revista Presión militar en la frontera hispano-portuguesa de finales del s. XVII /index.php/fichas-bibliograficas/presion-militar-en-la-frontera-hispano-portuguesa-de-finales-del-s-xvii

Revista de Estudios Extremeños

Cortés Cortés, Fernando

Cortés Cortés, Fernando 1990 XLVI 3 601-629 https://www.dip-badajoz.es/cultura/ceex/reex_digital/reex_XLVI/1990/T.%20XLVI%20n.%203%201990%20sept.-dic/RV10962.pdf español ESPAÑA, PORTUGAL guerras y conflictos
177433 Actas de congreso Préstamos léxicos portugueses en el habla extremeña /index.php/fichas-bibliograficas/prestamos-lexicos-portugueses-en-el-habla-extremena

Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Vol. 4: Dialectoloxía e xeografía lingüística

Barajas Salas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo

Lorenzo Vázquez, Ramón (coord.)

A Coruña Fundación Pedro Barrié de la Maza 1993 337-362 84-87819-19-2

Se analizan con detalle en esta contribución los siguientes términos: abruyar, bruya, bacelo, barbuya, barbela, abarbelao, burricayo, bicharraco, bordallo, fradiño, freijón, garrapatos, gurumelo, silercua, tortullo, espayafato, falcatúa, malta, maltés, maltesería, amaltesarse, mandanga, alegumen, chero, fechar, desafechar, fechadura y fecho. En el artículo se presentan datos procedentes de una amplia selección bibliográfica.

español ESPAÑA, BADAJOZ, Alburquerque, Badajoz, Cheles, Higuera de Vargas, Oliva de la Frontera, Olivenza, San Vicente de Alcántara, Talavera la Real, Villanueva del Fresno, CÁCERES, Portaje, San Martín de Trevejo portuguesismos, préstamos, vocabulario
177434 Artículo de revista Préstamos léxicos portugueses en extremeño: cansera y entallar /index.php/fichas-bibliograficas/prestamos-lexicos-portugueses-en-extremeno-cansera-y-entallar

Campo Abierto

Barajas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo 1987 4 140-154 http://mascvuex.unex.es/revistas/index.php/campoabierto/article/view/2171/1349

ÍNDICE: INTRODUCCIÓN. | 1. Los préstamos lingüísticos | 2. Los préstamos lingüísticos portugueses | 3. Los préstamos lingüísticos portugueses al extremeño | 3.1. Cansera | 3.2. Entallar(se)

español ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES vocabulario, portuguesismos, préstamos
181646 Artículo de revista Préstamos lingüísticos portugueses en español /index.php/fichas-bibliograficas/prestamos-linguisticos-portugueses-en-espanol

Encuentros = Encontros. Revista Hispano-Portuguesa de Investigadores en Ciencias Humanas y Sociales

Barajas Salas, Eduardo

Barajas Salas, Eduardo 1993 2 15-36 español ESPAÑA préstamos, portuguesismos
190251 Artículo de revista Prestigio de a fala de Xálima y evolución en la actitud de sus hablantes /index.php/fichas-bibliograficas/prestigio-de-fala-de-xalima-y-evolucion-en-la-actitud-de-sus-hablantes Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana

Valeš, Miroslav

Valeš, Miroslav 2023 42 69-85 https://doi.org/10.31819/rili-2023-214205

Resumen extraído de la fuente original:

The prestige of A Fala has changed substantially over the last forty years along with the attitude of the speakers towards their mother tongue. The aim of the article is to describe various aspects of this evolution. The greater prestige of the language, support for diversity, and numerous manifestations of involvement of the community of speakers in cultural activities constitute the external factors of this process. Speakers’ attitudes are culturally determined and are manifested by beliefs, sentiments and behaviour related to the language. The reflection of these factors in the speech community is exposed based on data collected by a questionnaire distributed among speakers, whose results are contrasted with personal experience. The point of view of the participant observer is possibly more subjective, but it reflects long coexistence with the community of speakers along with participation in linguistic projects and cultural activities. The analysis also includes internal factors. The language follows its natural evolution, which is why we can observe internal changes in its structure. These changes are mainly caused by language contact. Spanish, as the national language, has an important role in this evolution process, however, we can notice that it does not affect all levels of the language equally. While we find numerous interferences at the lexical level, the phonetic and morphological levels are little affected. Keywords:A Fala, community of speakers, prestige, attitude, Spanish-like forms.

español Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, conciencia/identidad lingüística
179756 Artículo de revista Primeras noticias y valoraciones del andaluz /index.php/fichas-bibliograficas/primeras-noticias-y-valoraciones-del-andaluz

Boletín de la Real Academia Española

González Ollé, Fernando

González Ollé, Fernando 1987 67 242 347-387 español ESPAÑA, HUELVA hablas andaluzas
178768 Capítulo de libro Principales características fonético-fonológicas /index.php/fichas-bibliograficas/principales-caracteristicas-fonetico-fonologicas

El habla en Extremadura

Salvador Plans, Antonio

Salvador Plans, Antonio

Viudas Camarasa, Antonio; Ariza Viguera, Manuel; Salvador Plans, Antonio

Mérida Editora Regional de Extremadura 1987 25-37 84-7671-037-2

Se señalan los rasgos fonético-fonológicos más característicos de las hablas extremeñas (incluida la entonación) y se determinan las zonas en que se producen y su extensión social.

español ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas, prosodia
178769 Capítulo de libro Principales características morfosintácticas /index.php/fichas-bibliograficas/principales-caracteristicas-morfosintacticas

El habla en Extremadura

Salvador Plans, Antonio

Salvador Plans, Antonio

Viudas Camarasa, Antonio; Ariza Viguera, Manuel; Salvador Plans, Antonio

Mérida Editora Regional de Extremadura 1987 39-44 84-7671-037-2

Se describen algunos de los rasgos principales de la morfología y la sintaxis de las hablas extremeñas.

español ESPAÑA, BADAJOZ, CÁCERES hablas extremeñas