Skip to main content

Multidisciplinary bibliography of the Portugal-Spain border

Showing 4391 - 4400 of 4868
No items
ID Tipología Título Ruta Título de la revista Título del libro Título del volumen Siglas Autores Autoría Autor normalizado Editores del libro Editores del volumen Director Tipo de comunicación Tipo de audiovisual Fecha Localidad Editorial Organismo Universidad Frecuencia Año Año del primer número Año de finalización ISSN/Dep. Legal Volumen Número Páginas Duración (min.) Descripción ISBN DOI Sitio web Publicación Sinopsis de contenido Notas Reseñas Lengua Tema Área geográfica Palabras clave (campo indexado) Fichas bibliográficas relacionadas
179322 Proceedings Sobre fronteras entre variedades castellanas y atlas lingüísticos /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-fronteras-entre-variedades-castellanas-y-atlas-linguisticos

Lengua, ciencia y fronteras

Lengua, ciencia y fronteras

García Mouton, Pilar

García Mouton, Pilar

Andrés Díaz, Ramón de (coord.)

Uviéu Ediciones Trabe 2011 69-87 978-84-8053-641-7 http://alpi.csic.es/sites/default/files/publicaciones/PGM_fronteras.pdf

ÍNDICE: Antecedentes | Los atlas lingüísticos españoles y los límites | Algunos estudios sobre límites en las hablas castellanas | ¿Fronteras dentro del castellano? | Bibliografía

Versión impresa de la conferencia impartida en el Congreso "Ciencia, lengua y fronteras", organizado por el grupo de investigación "Seminariu de Filoloxía Asturiana" de la Universidad de Oviedo, celebrado los días 5 y 6 de octubre de 2010.

español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA castellano
181979 Paper Sobre la conciencia lingüística de los andaluces /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-la-conciencia-linguistica-de-los-andaluces

Boletín de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras

Narbona Jiménez, Antonio

Narbona Jiménez, Antonio 2003 31 83-125 https://idus.us.es/xmlui/handle/11441/12548

ÍNDICE: [Introducción] || 1. Valoraciones sobre el andaluz || 2. Estereotipos y prejuicios || 3. El difícil análisis de la conciencia colectiva || 4. Hablar (en) andaluz y hablar bien o mal || 5. Acercamiento a la realidad del andaluz | 5.1 Gramática | 5.2 Léxico | 5.3 Pronunciación | 5.4 Prosodia || 6. Fuerzas centrífugas y centrípetas || 7. El intervencionismo externo || 8. El papel especular de la escritura || Final

Reproduce el discurso de ingreso de Antonio Narbona en la Real Academia Sevillana de Buenas Letras.

español Language, Phonetics and Phonology, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Competences, uses and attitudes ESPAÑA, HUELVA hablas andaluzas, conciencia/identidad lingüística, prosodia
190264 Book Chapter Sobre la cultura de frontera, la memoria y los procesos de patrimonialización /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-la-cultura-de-frontera-la-memoria-y-los-procesos-de-patrimonializacion Cultura de frontera, memoria y patrimonio cultural. De la Raya hispano/portuguesa y otras fronteras

Hernández León, Elodia; Castaño Madroñal, Ángeles

, Castaño Madroñal, Ángeles

Elodia Hernández León

Granada Comares 2023 3-13 978-84-1369-528-0 https://accesoabiertocomares.com/index.php/coa/catalog/book/66

ÍNDICE: I. Una relación ineludible | II. Frontera, identidad y cultura | III. Memoria y patrimonio IV. Epílogo: la patrimonialización de la raya luso hispana del sur ibérico | Bibliografía

español Other - Anthropology ESPAÑA, PORTUGAL patrimonio cultural
181988 Book Chapter Sobre la diversidad del andaluz /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-la-diversidad-del-andaluz

Las hablas andaluzas ante el siglo XXI

Bustos Tovar, José Jesús de

Bustos Tovar, José Jesús de

Martínez González, Antonio

Almería Instituto de Estudios Almerienses 2002 71-90 84-8108-267-8 español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works ESPAÑA, HUELVA hablas andaluzas
179215 Proceedings Sobre la evolución de las fronteras medievales hispánicas (siglos XI a XIV) /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-la-evolucion-de-las-fronteras-medievales-hispanicas-siglos-xi-xiv

Identidad y representación de la frontera en la España medieval (siglos XI-XIX). Actas del Seminario celebrado en Madrid, 14-15 de diciembre de 1998

Ladero Quesada, Miguel Ángel

Ladero Quesada, Miguel Ángel

Josserand, Philippe; Buresi, Pascal; Ayala Martínez, Carlos de

Madrid Casa de Velázquez / Universidad Autónoma de Madrid 2001 5-49 84-95555-21-2

ÍNDICE: I. Introducción: fronteras militares y políticas || II. Descripciones | a) Navarra, Castilla y Aragón | b) Aragón, Castilla y Cataluña | c) Valencia y Murcia | d) Portugal, León y Castilla | e) Fronteras y regímenes aduaneros || III. Reflexiones finales sincronizadoras

español Political and social organisation, Cross-border relations, Thought and cultural world, History, Middle Ages ESPAÑA, BADAJOZ, Badajoz, CÁCERES, Alcántara, Valencia de Alcántara, HUELVA, Aroche, Ayamonte, OURENSE, Lobeira, Verín, PONTEVEDRA, Tui, SALAMANCA, Ciudad Rodrigo, ZAMORA, Alcañices, Fermoselle, Puebla de Sanabria, PENÍNSULA IBÉRICA, PORTUGAL, BEJA, Moura, Serpa, BRAGANÇA, Bragança, CASTELO BRANCO, Penamacôr, GUARDA, Almeida, Guarda, Pinhel, Sabugal, PORTALEGRE, Campo Maior, Marvão delimitación fronteriza, aduanas, frontera política
183116 Paper Sobre la supervivencia actual del leonés en Zamora /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-la-supervivencia-actual-del-leones-en-zamora

El Filandar / O Fiadeiro

González Ferrero, Juan Carlos

González Ferrero, Juan Carlos 2008 18 4-6 https://jinesofibu.jimdofree.com/art%C3%ADculos-y-colaboraciones-en-obras-colectivas/

[Resumen extraído de la fuente original]

Aún hoy hay un leonés vivo en Zamora. pero su uso se da sólo fuera de la presencia de forasteros, porque este leonés, después de tantos y tantos años de humillaciones y reproches lingüísticos, es motivo de vergüenza para sus propios hablantes. Esta suerte de supervivencia actual del leonés en reclusión, en clandestinidad, ofende la inteligencia de las personas inteligentes y los buenos sentimientos de las personas de bien. Y ante situacíón tan injusta algo tendremos que hacer para que hasta estas personas en cuyos labios aún sobrevive -contra viento y marea- el leonés llegue el mensaje de que todas las lenguas son iguales en su dignidad, más allá de su relevancia cultural, política o económica, y de que es un derecho irrenunciable el derecho a expresarse con las palabras que uno aprendió, cuando niño, de boca de sus padres.

español Language, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Other dialectological/sociolinguistic works ESPAÑA, ZAMORA asturleonés, vitalidad lingüística
189873 Paper Sobre los nombres para el ‘pimiento’ en el Val de Xálima (Cáceres): a(i)xín y pimentu /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-los-nombres-para-el-pimiento-en-el-val-de-xalima-caceres-aixin-y Cuadernos de Investigación Filológica

Manso Flores, Ana Alicia

Manso Flores, Ana Alicia 2022 52 97–126 https://doi.org/10.18172/cif.5595 https://publicaciones.unirioja.es/ojs/index.php/cif/article/view/5595

Resumen extraído de la fuente original:

En el Val de Xálima, entorno situado en el noroccidente extremeño, la lengua de comunicación habitual es la Fala, valego o xalimego. La bibliografía la adscribe al grupo gallego-portugués, y apunta el influjo de las lenguas y variedades colindantes. Los estudios sobre su léxico revelan que es una pieza clave, con capacidad para ampliar la comprensión de las historias de las lenguas del occidente peninsular. Así pues, en el presente artículo se propone el análisis de los nombres utilizados en la denominación del concepto ‘pimiento’: a(i)xín y pimentu. En este caso, la lengua de introducción no es nítida; por este motivo, se compararán los resultados, para ambas bases léxicas, a partir de la documentación extraída de diccionarios y corpus lexicográficos de las lenguas y variedades emparentadas con la Fala: español, portugués, gallego, astur-leonés y hablas extremeñas. Palabras clave: Val de Xálima, Fala, léxico, pimiento, origen, cronología.

In Val de Xálima, an area located in the northwest of Extremadura, the usual language of communication is Fala, Valego, or Xalimego. The bibliography ascribes it to the Galician-Portuguese group and points to the influence of neighboring languages and varieties. Studies on its lexicon reveal that it is a key piece, with the capacity to broaden the understanding of the histories of the languages of the Western Iberian Peninsula. Thus, this article proposes the study of the names used for the concept 'pepper': a(i)xín and pimentu. In this case, the language of introduction is not clear; for this reason, the results will be compared, for both lexical bases, from the documentation extracted from dictionaries and lexicographical corpora of the languages and varieties related to Fala: Spanish, Portuguese, Galician, Astur-Leonese, and Extremadura fala. Keywords: Val de Xálima, Fala, lexicon, pepper, origin, chronology.

español Dialectal vocabulary, Onomasiological and semasiological works Eljas, San Martín de Trevejo, Valverde del Fresno fala de Xálima, vocabulario
181962 Dissertation Sobre los paradigmas de los pronombres átonos de la tercera persona en las zonas fronterizas de España y Portugal /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-los-paradigmas-de-los-pronombres-atonos-de-la-tercera-persona-en-las

Kekäläinen, Antti Emil

Kekäläinen, Antti Emil University of Helsinki 2015 102 https://helda.helsinki.fi/handle/10138/164249

[Resumen extraído de la fuente original]

Euroopassa puhutun Espanjan kielen normiin juurtunut datiivipronominin käyttö suoraan objektiin viitattaessa ei esiinny muissa romaanisissa kielissä säännönmukaisesti – espanjan normissa tämä muoto on vakiintunut vain elollisten maskuliiniobjektien yhteyteen ja tunnetaan nimellä leísmo. Espanjan kielen murteissa painottomien pronominien käyttö ei kuitenkaan seuraa tätä sääntöä, vaan pronominien valintaan joillain alueilla vaikuttavat taustalla muut tekijät kuin latinasta periytyvät suku- ja sijajärjestelmä. Portugalin normissa vastaavaa ei havaita, mutta murteellisesti joitain viitteitä normista poikkeavaan käyttöön löytyy erityisesti portugalin muista kuin Euroopassa puhutuista varianteista. Tässä tutkimuksessa vertaillaan kolmannen persoonan painottomien akkusatiivi- ja datiivipronominien käyttöä portugalin ja espanjan murteissa maiden rajan molemmin puolin. Käytössä on murrekorpus sekä espanjasta että portugalista. Korpusten tarjoamien esimerkkien avulla selvitetään, esiintykö yllä mainittuja poikkeamia myös Euroopan portugalissa ja vertaillaan saatuja tuloksia espanjan vastaaviin ilmiöihin. Tutkimuksessa havaitaan, että portugalin murteissa datiivipronominin käyttöä ei laajasti esiinny suoraan objektiin viittaavana, eikä pronominiparadigma poikkea latinasta periytyvästä etymologisesta paradigmasta. Myös rajan toisella puolella, Espanjan läntisimpien provinssien länsiosissa, pronominien käyttö seuraa läheisesti latinasta polveutuvaa etymologista paradigmaa – provinssien itäosissa Kastiliasta lähtöisin oleva viittauksellinen paradigma (paradigma referencial) sen sijaan esiintyy. Kielihistoriallisesti tälle voitaisiin katsoa löytyvän selityksen alueiden kansoittamisen eri lähteistä ja historiallisista valtasuhteista Pyreneiden niemimaalla. Itäisimmät osat tutkituista alueista saivat vaikutteita eniten Kastiliassa puhutuista murteista, väliin jäävät alueet Leónin alueen murteista ja läntisimmät, nykyään Portugalille kuuluvat alueet, luonnollisesti Galician ja Portugalin alueella puhutusta vulgaarilatinan muunnoksesta. Toisaalta tutkimuksessa havaitaan monia aiemmin esitettyjä väitteitä pronomineista. Esille tulevat laajamittaisesti muun muassa yksikön datiivipronominin käyttö viitatessa monikkoon, erityisesti portugalissa, sekä maskuliinin monikkoon viittaavien pronominien vaihtelevat muodot espanjassa. Näihinkin ilmiöihin selitysten katsotaan olevan historiassa – jälkimmäisessä tapauksessa monikkomuodon myöhäisessä vakiintumisessa. Toisaalta useita yleisesti leísmoksi viitattuja tapauksia havaittiin paljon molemmissa kielissä – näihin selitykset löytyvät muun muassa verbejä seuraavista infinitiivirakenteista ja joidenkin verbien järjestäytymisen muutoksista. Lisäksi portugalissa havaitaan datiivipronominin (lhe) käyttöä paikan komplementtien yhteydessä ja runsasta ”semanttisten datiivien” käyttöä. Näistä ensimmäistä löydetään usein myös elottomaan komplementtiin viitatessa, mikä vahvistaa käsitystä datiivipronominien poikkeavista käytöistä myös portugalin murteissa. Saatujen tulosten perusteella voidaan selkeästi havaita Espanjan läntisimpien ja eteläisimpien osien yhteys etymologiseen pronominiparadigmaan, joka vallitsee kaikkialla Portugalissa.

Master's thesis.

español Language, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Dialectal areas and linguistic borders ESPAÑA, BADAJOZ, Olivenza, CÁCERES, Moraleja, ZAMORA, Mahíde, PORTUGAL, BEJA, Serpa, BRAGANÇA, Bragança, Moncorvo, CASTELO BRANCO, Idanha-a-Nova, PORTALEGRE, Marvão, Nisa, Portalegre, ÉVORA, Reguengos de Monsaraz pronombres, Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER), Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe (CORDIAL-SIN), corpus documental
181194 Book Sobre magia y brujería /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-magia-y-brujeria

Rodríguez Pascual, Francisco

Rodríguez Pascual, Francisco Zamora Semuret 2003 265 84-88954-34-4

ÍNDICE: INTRODUCCIÓN || PRIMERA PARTE. Aproximación teórico-práctica al estudio de la brujería en Zamora | 1. Anotaciones previas | 2. Conceptos fundamentales | 3. Notas históricas | 4. Caracterización y descubrimiento de la bruja | 5. Facultades y acciones de la bruja | 6. Remedios contra el maleficio de las brujas | 7. Cómo se hace una bruja | 8. Reuniones de brujas. Aspecto festivo del fenómeno | 9. Apuntes hermenéuticos | 10. Algunas conclusiones || SEGUNDA PARTE. Miscelánea de temas esotéricos | 1. La brujería: entrevistas y comentarios | La bruja: figura universal de todas las culturas | "Brujería en Tierras de Zamora" | 2. La bruja como metáfora social | Mis queridas brujas | Brujería y política | 3. Brujólogos, brujos, curanderos y sanadores | Brujólogos zamoranos | Alfonso de Zamora. Prácticas brujeriles | ¿Quién fue Fray Antonio de Fuentelapeña? | "El ente dilucidado" | ¿Brujería en Benavente? | Los sanadores modernos | Santos sanadores | Saludadores de Peñausande | 4. Prácticas de brujería, adivinación, magia y superstición | Veterinaria mágico-religiosa | Simbolismo y magia del ajo | Las tormentas en las zonas rurales | Artes adivinatorias | Curanderismo | Lapidarios antiguos y modernos | Supersticiones de los futbolistas | Objetos mágicos y religiosos | 5. Temas de "otra dimensión" | Los ángeles están de moda | Más sobre magia, religión y ciencia | Un mundo de espíritus | Tiempo de ánimas | "La Salamanca" de Ricardo de Rojas sobre las cuevas mágicas | Historias de monstruos | Espiritismo en Brasil || TEXTOS LATINOS || BIBLIOGRAFÍA

español Thought and cultural world, Anthropology and ethnology, Description of specific aspects, Folklore. Oral tradition, Folk medicine ESPAÑA, ZAMORA brujería, usos y costumbres, supersticiones y creencias populares
180709 Paper Sobre o expletivo ele em português europeu /index.php/fichas-bibliograficas/sobre-o-expletivo-ele-em-portugues-europeu

Estudos de Lingüística Galega

Carrilho, Ernestina

Carrilho, Ernestina 2009 1 7-26 http://dx.doi.org/10.3309/1989-578X-09-1 http://www.usc.es/revistas/index.php/elg/article/view/1475/1311

[Resumen extraído de la fuente original]

Resumo: Este texto discute o estatuto sintáctico do expletivo ele em português europeu (PE). Tradicionalmente, as ocorrências de ele expletivo, notadas em variedades não-padrão de PE, têm sido analisadas como manifestações do sujeito em construções impessoais (em exemplos como Ele há cada uma!), inesperadas, no entanto, numa língua de sujeito nulo como o PE. Pontualmente, têm sido sugeridas análises alternativas que relacionam este elemento com posições estruturais diferentes da posição de sujeito, mais especifi camente situadas no domínio da periferia esquerda da estrutura frásica. O presente trabalho visa contribuir para a caracterização do expletivo ele em PE, centrando-se na descrição das propriedades sintácticas e dos efeitos discursivos das construções que envolvem este expletivo num corpus de variedades dialectais de PE, em parte resumindo a investigação desenvolvida em Carrilho (2005). A evidência empí- rica assim cotejada apoia as análises que distinguem ele expletivo de um sujeito impessoal, motivando uma proposta de análise que relaciona este elemento com a codifi cação na sintaxe de aspectos discursivos particulares, associados a manifestações de força ilocutória.

Palabras chave: Sintaxe, discurso, português dialectal, sujeito nulo, força ilocutória, expletivo

Sumario 1. Sobre sujeitos expletivos e expletivos não-sujeito. 1.1. Expletivos e sujeitos nulos. 1.2. Expletivos para além da posição de sujeito frásico. 1.3. Expletivos realizados visivelmente em (variedades de) português europeu. 2. O expletivo ele no Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe (CORDIAL-SIN). 2.1. O corpus. 2.2. Distribuição sintáctica de ele expletivo. 2.3. Efeitos discursivos em construções com o expletivo. 3. O expletivo ele em PE: entre sintaxe e discurso.

Abstract: This paper examines the syntactic status of expletive ele in European Portuguese (EP). This expletive, which can be found in EP non-standard varieties, has traditionally been analyzed as an instance of the subject in impersonal constructions (in examples like Ele há cada uma! ‘There are such things!’), in sharp contrast to what is expected in a null subject language. Occasionally, alternative analyses have suggested a particular connection between this kind of expletive element and the structural space beyond the subject position, more specifi cally the left periphery of the sentence structure. The present study aims at elucidating the status of expletive ele in EP, on the basis of the syntactic properties and the discourse effects displayed by expletive constructions in a corpus of EP dialects, summarizing part of the research developed in Carrilho (2005). Such empirical evidence favors an analysis of expletive ele as a non-subject element, further motivating the proposal that this expletive relates to the codifi cation of specifi c discourse features, especially in connection with illocutionary force.

Keywords Syntax, discourse, Portuguese dialects, null subject, illocutionary force, expletive

Contents 1. On expletive subjects and non-subject expletives. 1.1. Expletives and null subjects. 1.2. Expletives beyond the subject position. 1.3. Overt expletives in (varieties of) European Portuguese. 2. Expletive ele in the Syntax-Oriented Corpus of Portuguese Dialects (CORDIAL-SIN). 2.1. The corpus. 2.2. Syntactic distribution of expletive ele. 2.3. Discourse effects in expletive constructions. 3. Expletive ele in EP: from syntax to discourse. 

portugués Language, Morphology and syntax, Sociolinguistics. Dialectology and geolinguistics, Works on specific dialectal/sociolinguistic issues, Dialectal areas and linguistic borders PORTUGAL, BEJA, Serpa, BRAGANÇA, Bragança, CASTELO BRANCO, Idanha-a-Nova, PORTALEGRE, Castelo de Vide, Nisa, Portalegre, VIANA DO CASTELO, Caminha, Melgaço portugués, sujeto nulo, expletivo, Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe (CORDIAL-SIN)