Notas sobre a fala galega de Seabra: o calaborés
Sementar para os que veñan: Homenaxe a Camiño Noia
Lengua › Fonética y fonología
Lengua › Morfología y sintaxis
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Competencias, usos y actitudes
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Descripción (socio)lingüística de una localidad o territorio. Atlas lingüísticos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Políticas lingüísticas. Normalización
ESPAÑA › ZAMORA › Pedralba de la Pradería
Hablas dialectales de la alta Extremadura: estado de la cuestión
Lengua › Lingüística histórica y etimología › Historia externa
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Áreas dialectales y fronteras lingüísticas
ESPAÑA › CÁCERES › Coria
ESPAÑA › CÁCERES › Eljas
ESPAÑA › CÁCERES › San Martín de Trevejo
ESPAÑA › CÁCERES › Valverde del Fresno
Variedadis lingüísticas d'Estremaúra (Brevi analís)
ESPAÑA › BADAJOZ › Olivenza
ESPAÑA › CÁCERES › Cedillo
ESPAÑA › CÁCERES › Herrera de Alcántara
Gallego-portugués, iberorromance. La fala en su contexto románico peninsular
PORTUGAL › BRAGANÇA › Miranda do Douro
Habla y cultura de Os Tres Lugaris: Valverde del Fresno, Eljas, San Martín de Trevejo (Cáceres)
Lengua › Lexicología y lexicografía › Diccionarios y glosarios
Lengua › Lexicología y lexicografía › Fraseología
Lengua › Lexicología y lexicografía › Trabajos onomasiológicos y semasiológicos
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Léxico dialectal
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Normativización
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Descripciones generales de una comunidad
Pensamiento y mundo cultural › Antropología y etnología › Folclore. Tradición oral
Entre línguas
Lengua › Sociolingüística. Dialectología y geolingüística › Bilingüismo y diglosia. Lenguas en contacto. Interferencias
ESPAÑA › BADAJOZ › Codosera, La
ESPAÑA › BADAJOZ › Táliga
ESPAÑA › SALAMANCA › Alamedilla, La
La "Fala de Xálima" entre los más jóvenes: un par de sondeos escolares (de 1991 y 1992)
Valverdeiro(s), lagarteiro(s), mañego(s): a propósito de las hablas (y las gentes) fronterizas de Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo
San Martín de Trevejo, Eljas (As Elhas) y Valverde del Fresno: una encrucijada lingüística en tierras de Extremadura (España)
Lengua › Historiografía lingüística
La vitalidad de "a fala de Xálima" y su fonética. Algunos comentarios metodológicos desde la perspectiva de la dialectología perceptiva
Nuevos enfoques en investigación lingüística